Delphine Hermés
Si el margen suele encarnar un ámbito secundario o un lugar prohibido dentro de la estructuración del imaginario espacial, en la obra Sueños y discursos también muestra, sin embargo, una omnipresencia. Primero, la parodia del sueño ficticio sitúa el marco onírico al margen de lo sagrado, mientras que la topografía infernal no deja de recordar que las tinieblas se ubican, desde un punto de vista etimológico, fuera del mundo. Asimismo, los condenados están desprovistos de cualquier protección divina a causa de cierta heterodoxia. Los pecados y los vicios se adecuan con sus apariencias deshumanizadas y monstruosas que difieren de la norma social. Finalmente, los numerosos diálogos cuestionan la disociación de las palabras y de las ideas o de los objetos. Tal analogía de niveles (genérico, temático y lingüístico) invita a concebir la reversibilidad de un margen que resulta ser un centro, puesto que las reflexiones metatextuales conllevan, por un movimiento de distanciamiento, la ficción fuera de ella antes de convertirla en un verdadero objeto �es decir, centro o meollo� de la obra.
If the margin traditionally represents a secondary zone or the place of proscription in the structuring of spatial imagination, it is, nevertheless, in the work of Sueños y Discursos, omnipresent. Firstly, the parody of the fictitious dream locates the dream on the margins of the sacred, while infernal topography says that darkness remains etymologically outside of the world. Also, damned souls are devoid of any divine protection as they are distant from with Orthodoxy. Their sins and vices correspond to their dehumanized and monstrous appearances which differ from the social norm. Finally, numerous dialogues question the separation of words from the idea or the object. Such analogy of levels (generic, thematic and linguistic) encourages the conception of the reversibility of a margin which is resolved in the centre because metatextual reflection draws the fiction out of itself, in a distancing movement, before transforming it into a true object ¿ that is to say, the centre or core ¿ of the work.