Este artículo analiza brevemente el proceso de reescritura de la obra poética de Luis Alberto de Cuenca, reflejado en los importantes cambios �desde la supresión de libros enteros hasta su fusión con otros� introducidos por el autor en las sucesivas ediciones de sus poesías completas. Este proceso de reescritura alcanza en Los mundos y los días. Poesía 1970-2002, la más reciente de sus recopilaciones, un grado mayor de complejidad, ya que, además de ofrecer nuevas variantes textuales, recupera ahora, en algunos libros, elementos de las ediciones originales suprimidos en las recopilaciones posteriores. De manera que, esta última edición de Los mundos y los días. Poesía 1970-2002 marca, también, un proceso de regresión textual.
This article examines the process de rewriting of Luis Alberto de Cuenca�s poetry, reflected in the important changes �from the deletion of a whole book to its amalgamation with others� introduced by the author in the successive collections of his complete poetry. This process of rewriting reaches in Los mundos y los días. Poesía 1970-2002, his most recent collection, a most degree of complexity, since, besides the new textual varianst, in somme books are got back elements of the original editions, deleted in later collections. So that the recent edition of Los mundos y los días marks a process of textual regression.