B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Humor, prosodia e intensificación pragmática en la conversación coloquial española
Autores:
Antonio Hidalgo Navarro
Localización:
Verba: Anuario galego de filoloxia
,
ISSN
0210-377X,
Nº 38, 2011
,
págs.
271-292
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo
Dialnet Métricas
:
12
Citas
Referencias bibliográficas
Adachi, Takanori (1996): “Sarcasm in Japanese”, Studies in Language 20(1), 1-36.
Albelda, Marta (2007): La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Anolli, Luigi, Rita Ciceri y Maria Giaele Infantino (2000): “Irony as a game of implicitness: Acoustic profiles of ironic communication”,...
Attardo, Salvatore, Jodi Eisterhold, Jennifer Hay e Isabella Poggi (2003): “Multimodal markers of irony and sarcasm”, Humor 16(2), 143-260.
Barbe, Katherina (1995): Irony in Context. Amsterdam: Benjamins.
Beinhauer, Werner (1985): El español coloquial. Madrid: Gredos.
Bolinger, Dwight (1985): Intonation and its parts: Melody in Spoken English. London: Edward Arnold.
Bolinger, Dwight (1989): Intonation and its Uses. London: Edward Arnold.
Bravo, Diana (2000): “Sobre la cortesía lingüística, estratégica y conversacional en español”, Oralia 4, 299-314.
Brazil, David (1975): Discourse Intonation. Discourse Analysis Monographs 1. University of Birmingham.
Brazil, David (1978): Discourse Intonation II. Discourse Analysis Monographs 2. University of Birmingham.
Briz, Antonio (1998): El español coloquial en la conversación. Esbozo de Pragmagramática. Barcelona: Ariel Lingüística.
Briz, Antonio y otros (2002): Corpus de conversaciones coloquiales. Anejo 1 de la revista Oralia. Madrid: Arco Libros.
Brown, Penelope y Stephen Levinson, (1987): Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bustos, José Jesús (1997): “Aspectos semánticos y pragmáticos de la comunicación oral”, in Antonio Briz et al. (eds.): Pragmática y Gramática...
Chen, Rong (1990): Verbal Irony as Implicature. Unpublished PhD, Ball State University, Muncie, IN. Cutler, Anne (1974): “On saying what you...
R. A. Fox and A. Bruck (eds.): Papers from the Tenth Regional Meeting. Chicago Linguistic Society, 117-127.
Díaz, Fausto (1985): El habla coloquial en el teatro de Antonio Gala. Oviedo: Universidad de Oviedo.
Fant, Lars (2006): “La entonación, informatividad, emotividad y dialogicidad”, in Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis....
Fónagy, Ivan (1971): “Synthèse de l’ironie”, Phonetica 33(1), 31-44.
González Clavo, José Manuel (1984-1988): “Sobre la expresión de lo superlativo en español”, Anuario de Estudios Filológicos VII, 173-205;...
Haiman, John (1998): Talks is Cheap: Sarcasm, Alienation, and Evolution of Language. Oxford: Oxford University Press.
Hernando Cuadrado, Luis Alberto (1981): El español coloquial en El Jarama. Madrid: Nova Scholar.
Herrero, Gemma (1991): “Procedimientos de intensificación-ponderación en el español coloquial”, Español Actual 56, 39-51.
Hidalgo, Antonio (1995): “Entonació i conversa: Aproximació als mecanismes prosòdics demarcatius d’unitats sintàctiques en la parla col-loquial”,...
Hidalgo, Antonio (1997): Entonación coloquial. Función Demarcativa y Unidades de Habla. Valencia. ANEJO XXI de la revista Quaderns de Filologia....
Hidalgo, Antonio (1998a): “Expresividad y función pragmática de la entonación en la conversación coloquial. Algunos usos frecuentes”, Oralia...
Hidalgo, Antonio (1998b): “Alternancia de turnos y conversación. Sobre el papel regulador de los suprasegmentos en el habla simultánea”, Lingüística...
Hidalgo, Antonio (2002): Comentario Fónico de Textos Coloquiales. Madrid: Arco Libros.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2004): “¿Es universal la cortesía?”, in D. Bravo y A. Briz (eds.): Pragmática sociocultural: estudios sobre...
Leech, Geoffrey (1983): Principles of Pragmatics. Londres: Longman. Meyer Hermann, Reinhold (1988): “Atenuación e intensificación (análisis...
Muecke, Douglas C. (1978): “Irony Markers”, Poetics 7, 363-375.
Myers Roy, Alice (1977): “Towards a definition of irony”, in Ralph W. Fasold and Roger Shuyn (eds.): Studies in Language Variation. Washington:...
Poyatos, Fernando (1994): La comunicación no verbal. Madrid: Istmo.
Poyatos, Fernando (1997): “La lengua hablada como realidad verbal-no verbal: nuevas perpectivas”, in Antonio Briz et al. (eds.): Pragmática...
Rockwell, P. (2000): “Lower, slower, louder: Vocal cues of sarcasm”, Journal of Psycholinguistic Research 29(5), 483-495.
Sandru, Tudora (1982): “Observaciones sobre el español coloquial: construcciones de valor superlativo”, Revue Roumaine de Linguistique 27-4...
Schaffer, Rachel (1981): “Are there consistent vocal clues for irony?”, in Carrie S. Masek, Roberta A. Hendrick and Mary Frances Miller (eds.):...
Schaffer, Rachel (1982): Vocal clues for irony in English. Unpublished Ph. D. Ohio State University.
Seco, Manuel (1970): Arniches y el habla de Madrid. Madrid: Alfaguara.
Steel, Brian (1976): A textbook of colloquial Spanish. Madrid: SGEL.
Uhmann, Sussane (1996): “On rhythm in everyday German conversation: Beat clashes in assessment utterances”, in Elizabeth Couper-Khulen and...
Vázquez López, Manuel (2002): “Un ritmo para comunicar. Reflexiones sobre la entonación”, Cervantes, Revista del Instituto Cervantes en Italia...
Vigara Tauste, Ana María (1980): Aspectos del español hablado. Madrid: SGEL.
Vigara Tauste, Ana María (1992): Morfosintaxis del español coloquial. Madrid: Gredos.
Zimmermann, Klaus (2005): “Construcción de la identidad y anticortesía verbal. Estudio de conversaciones entre jóvenes masculinos”, en Diana...
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar