B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Préstamos asediados
:
"bridecú (o biricú / bericú) y piocha"
Autores:
Pedro Álvarez de Miranda
Localización:
Boletín de la Real Academia Española
,
ISSN
0210-4822,
Tomo 91, Cuaderno 303, 2011
,
págs.
5-39
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo
Referencias bibliográficas
«Bericú» e insertan una acotación que dice: «Tira el bericú por encima de la cortina que habrá»; así en Colección de sainetes..., con un discurso...
«Boyd-Bowman» a Peter Boyd-Bowman’s Léxico hispanoamericano, 1493-1993, edited by Ray Harris-Northall and John J. Nitti, Nueva York, Hispanic...
«El tratamiento lexicográfi co de los galicismos en español», RLiR, 67, 2003, pág. 35.
«En el tupé de su caballo se encrespaba una piocha de cintas blancas y azules» (Buenos Aires, 1946, pág. 83
«La acomodación fonética de los nahuatlismos al español», NRFH, xlvi, 1998, pág. 17
«Las joyas de María Luisa de Parma, esposa de Carlos iv», en Estudios de platería. San Eloy 2007, Murcia, Universidad de Murcia, 2007, págs....
«Ocho dichos [golpes o matas] de rosal de Piocha, a ocho reales» (Marqués del Saltillo, «Casas madrileñas del pasado», Revista de la Biblioteca,...
«Sobre americanismos en general y mexicanismos en especial», NRFH, xlix, 2001, págs. 17-18.
«The Individual Factor in Linguistic Innovations», Cultura Neolatina, 16, 1956, págs. 71-89
«Un abate excomulgado, / Revolante el vericú, / Entre dos encomenderos» (La marquesa Rosalinda [1912], ed. Leda Schiavo, Madrid, Espasa-Calpe,...
A.-J. Verrier y R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, i, Angers, 1908.
Aquí comiença vn vocabulario en lengua castellana y mexicana, ed. facsímil, estudio preliminar de Manuel Galeote, Málaga, Universidad de Málaga,...
C. Battisiti y G. Alessio, Dizionario etimologico italiano, iv, Florencia, 1954.
C. Branq, dir., Les costumes régionaux d’autrefois, París, Archives & Culture, 2003, pág. 100a.
C. Gómez-Centurión y J. A. Sánchez Belén, eds., La herencia de Borgoña. La hacienda de las Reales Casas durante el reinado de Felipe V, Madrid,...
Catálogo de nombres vulgares y científicos de plantas mexicanas, México, Fondo de Cultura Económica, 1979
Christopher Storrs, T h e Resilience of the Spanish Monarchy, 1665-1700, Oxford, Oxford University Press, 2006, pág. 206, nota 135.
Claudio y Esteban Boutelou, Tratado de las fl ores, en que se explica el modo de cultivar las que sirven para adorno de los jardines, Madrid,...
Corominas, Wartburg (FEW), Battaglia o el Deutsches Wörterbuch. «Aguiló» remite a Diccionari Aguiló, materials lexicográfi cs aplegats per...
Diccionario de aztequismos, o sea, Catálogo de las palabras del idioma náhuatl, azteca o mexicano introducidas al idioma castellano bajo diversas...
Diccionario de mejicanismos, México, 1896
Diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile, Santiago de Chile, 1984-1987, 4 vols.
E. de Tapia Ozcariz, Carlos III y su época. Biografía del siglo XVIII, Madrid, Aguilar, 1962, pág. 125.
El Averiguador Universal, ii, 1880, págs. 7-9, 44-47 y 62
El habla de Guanajuatto, México, UNAM, 1960, pág. 211
El Instructor, o Repertorio de historia, bellas letras y artes, t. iii, Londres, 1836, pág. 213
El Periquillo Sarniento [1816-1827], en Obras. IX. Novelas, México, Universidad Nacional Autónoma de México, 1982, pág. 260
Emilio Cotarelo y Mori, María Ladvenant y Quirante, primera dama de los teatros de la Corte, Madrid, 1896, pág. 193
Emilio Ricciardi, «Il quartiere degli avvocati. Palazzi di togati a Napoli in età vicereale», Ricerche sul ‘600 napoletano. Saggi e documenti,...
Enrico Zaccaria, L’elemento iberico nella lingua italiana, Bolonia, L. Cappelli, 1927, págs. 6-7
F. C. Sainz de Robles, El «otro» Lope de Vega, Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1940, pág. 74
Fr. Joseph da Natividade, Fasto de Hymeneo, ou História panegýrica dos Desposórios dos Fidelíssimos Reys de Portugal, nossos Senhores, D....
Françoise de Person, Bateliers sur la Loire, XVIIe XVIIIe siècles. La vie à bord des chalands, Chambray-lès-Tours, 2001, pág. 19.
Gian Luigi Beccaria, Spagnolo e spagnoli in Italia. Rifl essi ispanici sulla lingua italiana del Cinque e del Seicento, Turín, G. Giappichelli,...
Glosario de voces castellanas derivadas del idioma náhuatl o mexicano, [México, 1883]
Glosario de voces de armería, Madrid, 1912, pág. 166
Il giocatore, a cura di Alessandro Zaniol, Venecia, Marsilio, 1997, pág. 232
Il giuocatore en Tutte le opere, a cura di Giuseppe Ortolani, vol. iii, Milán, Mondadori, 1939
J. de la Ripia, Práctica de la administración y cobranza de las rentas reales, t. iv, Madrid, 1796, pág. 321.
J. Miralles i Monserrat, Antologia de textos de les Illes Balears. Volum II. Segles XVII-XVIII, Barcelona, Institut d’Estudis Baleàrics -...
Juan Márquez Cabrera, Espejo en que se deue mirar el buen soldado, Madrid, 1664, pág. 86
Julio Fernández-Sevilla, Formas y estructuras en el léxico agrícola andaluz. Interpretación y estudio de 200 mapas lingüísticos, Madrid, CSIC,...
Le grand trésor historique et politique du fl orissant commerce des Hollandois (1712) de Pierre-Daniel Huet; y el pasaje francés correspondiente...
Los galicismos en el español de los siglos XVI y XVII, Madrid, CSIC, 2009.
M.ª T. Oliveros de Castro, María Amalia de Sajonia, esposa de Carlos III, Madrid, CSIC, 1953, pág. 133
Manuel Bazo, traducción de La pradera, de James Fenimore Cooper, Madrid, 1832, ii, pág. 316
Memorie, a cura di Paolo Bosisio, Milán, Mondadori, 1993, pág. 835
N. Rouche y J. Herbillon, «Textes d’archives de Warfusée (A-J)», Les dialectes belgo-romans, xxii, 1965, págs. 183-208; las citas, en pág....
Nuevo Tesoro Lexicográfi co de la Lengua Española, Madrid, Real Academia Española, 2001, edición en DVD,
Obra completa. I. Prosa, Madrid, Espasa-Calpe, 2002, edita, con buen criterio, «vericú», pág. 1620.
Relación histórica del viage que hizo a los reynos del Perú y Chile el botánico D. Hipólito Ruiz en el año de 1777 hasta el de 1788..., t....
Ricardo Rojas, El Santo de la Espada. Vida de San Martín, Buenos Aires, Anaconda, 1933, pág. 345.
Semántica hispanoamericana, Madrid, Aguilar1963, págs. 234 y 236
Tutte le opere, a cura di Bruno Brunelli, vol. iii, Milán, Mondadori, 1951, pág. 664.
Viaje al interior de Persia, t. i, Madrid, 1880, pág. 229
Viva mi dueño, Madrid, 1928, pág. 306
Vocabulario de refranes y frases proverbiales, ed. L. Combet, Madrid, Castalia, 2000, pág. 924
Vocabulario en lengua castellana y mexicana, México, 1571
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar