El objetivo de este trabajo es llevar a cabo una comparación entre la situación lingüística de Aragón que refleja el Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) en la década de 1930 con la que muestra el Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (ALEANR) 30 años después, entre 1963 y 1968. Para ello se ha limitado el territorio objeto de estudio a la provincia de Huesca y al punto zaragozano de Sos del Rey Católico y se han seleccionado 45 unidades léxicas que corresponden a siete rasgos histórico-fonéticos característicos del aragonés. El estudio realizado permite observar la vitalidad que esos rasgos fonéticos muestran en dos momentos cronológicos diferentes, pero también advertir el carácter progresivo del cambio y el comportamiento individual de cada palabra, puesto que, como es bien sabido, los cambios fónicos no se producen globalmente sino que avanzan palabra a palabra.
The aim of this work is to make a comparison between the linguistic situation of Aragon reflected by the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) in the 1930s and the one shown by the Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (ALEANR) 30 years later, between 1963 and 1968. The territory studied has been limited to the province of Huesca and to a location in Zaragoza, Sos del Rey Católico. Forty-five lexical units have been selected that correspond to seven typical historical-phonetic features of Aragonese. The study clearly shows the vitality of those phonetic features at two different chronological moments, but it also informs about the progressive nature of the change and individual behaviour of each word, since, as is well-known, phonetic changes do not globally take place, but rather, they advance word by word.