B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
El mundo del cómic
:
planteamiento terminológico, literario y traductológico: ejemplos extraídos del cómic alemán: "Kleines Arschloch"
Autores:
Nuria Ponce-Márquez
Localización:
Philologia hispalensis
,
ISSN-e
2253-8321,
ISSN
1132-0265,
Nº 24, 2010
,
págs.
123-141
Idioma:
español
DOI
:
10.12795/ph.2010.v24.i02.01
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Dialnet Métricas
:
4
Citas
Referencias bibliográficas
Barbieri, D. , los lenguajes del cómic, Barcelona, Paidós, Ibérica, 1993, p. 203.
Barrera y Vidal, A., “Traducción e interculturalidad: la versión española del mundo de Tintín”, V Encuentros Complutenses en torno a la Traducción,...
Barrero, M., “La novela gráfica. Perversión genérica de una etiqueta editorial”, Revista literaria Independiente de los Nuevos tiempos. (2007)....
Baur, E., la historieta como experiencia didáctica, México, Nueva imagen, 1978, p. 23.
Cáceres Würsig, I., “Un ejemplo perfecto de traducción cultural: la historieta gráfica”, V Encuentros Complutenses en torno a la Traducción,...
Castillo Cañellas, D., “El discurso de los tebeos y su traducción”. Internet. 13/06/08.
Coma, J., del gato Félix al gato Fritz: Historia de los comics, Barcelona, Editorial Gustavo Pili, 1979, p. 9.
DPD, diccionario Panhispánico de dudas. Internet. 03/06/08. < www.rae.es>
DRAE, diccionario de la lengua española. Internet. 03/06/08. ]
Eisner, W., el cómic y el arte secuencial, Barcelona, Norma, 1994, p. 13.
Giménez, C. Sabor a menta y otras historias, Madrid, Ediciones de la Torre, 1994, p. 3.
Ingerto, R. G., “Bocadillos de Historia”. Diario Independiente de Asturias La Nueva España. (2007). Internet. 10/07/08.
Martín, A., Apuntes para una historia de los tebeos, Barcelona, Glénat, 2000, pp. 3-136.
Mayoral Asensio, R., Kelly, D. y Gallardo, N., “Concepto de ‘traducción subordinada’ (cómic, cine, canción, publicidad). Perspectivas no lingüísticas...
Moers, W., Kleines Arschloch, 15ª Ed., Frankfurt, Eichborn, 2006.
Moers, W., El pequeño hijoputa (traducción al español de la obra titulada Kleines Arschloch), Barcelona, La Cúpula, 2001.
Moliner, M., diccionario de uso del español. Madrid, Gredos, 2000, p. 583.
Rodríguez Diéguez, J.L., el cómic y su utilización didáctica, Barcelona, Gustavo Gilli, 1988, p. 23.
Santoyo, J.C., el delito de traducir, León, Servicio de Publicaciones de la Universidad de León, 1989, pp. 18 y ss.
Toury, G., los estudios descriptivos de traducción y más allá. Metodología de la investigación estudios de traducción (traducción de Rosa...
Zanettin, F. “Fumetti e traduzione multimediale” intRAlinea, 1, 1-11. (1998). Internet. 20/04/08.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar