B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
La definición en textos orales de divulgación científica
:
forma lingüística y estrategias comunicativas
Autores:
Iñaki Ugarteburu Gastañares, Xabier Alberdi Larizgoitia
, Julio García
Localización:
Revista española de lingüística aplicada
,
ISSN
0213-2028,
Vol. 25, 2012
,
págs.
245-264
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Referencias bibliográficas
Alberdi, X., J. García e I. Ugarteburu. 2008. “La definición: del paradigma de la tradición lexicográfica (y terminográfica) al discurso expositivo...
Álvarez Angulo, T. 1996. “El texto expositivo-explicativo: su superestructura y características textuales”. Didáctica 8: 29-44.
Atienza, E. y C. López Ferrero. 1994. “La progresión temática en el discurso académico”. Actas del XII Congreso Nacional de AESLA. Eds. J....
Beaugrande, R. A. y W. U. Dressler. 2005 (1972). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel.
Béjoint, H. 1997. “Regards sur la définition en terminologie”. Cahiers de lexicologie 70 (1): 19-26.
Blanchon, É. 1997. “Point de vue sur la définition”. META 42: 168-173.
Cabré, M. T. 1999. La terminología: representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona:...
Cabré, M. T. 2002. “Textos especializados y unidades de conocimiento: metodología y tipologización”. Texto, terminología y traducción. Eds....
Cabré, M. T. y R. Estopá. 2002. “El conocimiento especializado y sus unidades de representación cognitiva”. Sendebar 13: 141-153.
Calsamiglia, H. y A. Tusón. 2007 (1999). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel Lingüística.
Calsamiglia, H. y T. Van Dijk. 2004. “Popularization discourse and knowledge about the genoma”. Discourse in Society 15: 369-389.
Charolles, M. 1978. “Introduction aux problèmes de la cohérence des textes”. Langue Française 38: 7-42.
De Pietro, J. F. y J. Dolz. 1997. “L'oral comme texte: commente construire un objet enseignable?”. Education et recherches 19 (3): 335-359.
Halliday, M. A. K. y R. Hasan. 1976. Cohesion in English. Londres: Longman.
Jorba, J., I. Gómez y A. Prat, eds. 2000. Hablar y escribir para aprender. Uso de la lengua en situación de enseñanza-aprendizaje desde las...
López Ferrero, C. 2002. “Reflexiones sobre la enseñanza-aprendizaje de los textos explicativos en la universidad”. Revista del Instituto de...
Lorente, M. 2001. “Teoría e innovación en terminografía: la definición terminográfica”. La terminología científico-técnica: reconocimiento,...
Marimón Llorca, C. 2008. Análisis de textos en español. Teoría y práctica. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante.
Mederos Martín, H. 1988. Procedimientos de cohesión en el español actual. Santa Cruz de Tenerife: Excmo. Cabildo Insular de Tenerife.
Poyatos, F. 2003. “La comunicación no verbal: algunas de sus perspectivas de estudio e investigación”. Revista de Investigación Lingüística...
Solé, I. 2007. “La exposición pública del trabajo académico: del texto para ser leído al texto oral”. Escribir y comunicarse en contextos...
Teberosky, A. 2007. “El texto académico”. Escribir y comunicarse en contextos científicos y académicos. Coord. M. Castelló. Barcelona: Graó....
Trimble, L. 1985. English for Science and Technology. A Discourse Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar