En el decenio 1850-1860, las investigaciones en el campo de la óptica fisiológica, más especialmente por Hermann von Helmholtz, ocasionan una definición radicalmente nueva del proceso de la percepción que provoca un nuevo examen de la problemática de lo visible. En este artículo se trata de ver cómo una estructura céntrica del discurso científico (Impresión vs sensación), desplazada en una instancia intermediaria, La Estética científica, articula la infraestructura y el campo cultural de la época contemplada (premisas del estructuralismo, surgimiento del psicoanálisis y de la semiología, poesía simbolista y pintura abstracta).
By 1850-1860, the research into the Physiological Optics, particularly by Hermann von Helmholtz aroused a radically new definition of the perception’s process, causing a new examination of a set of problems about the visible world. Tis contribution is dealing with the way how a scientific discourse’s major structure (Impression vs Sensation) is linking together the infraestructure and the cultural field of the concerned times (structuralism, psychoanalysis, semiology, abstract art and Symbolism’s Poetry), through an intermediate field, The Scientific Aesthetic (L’Esthétique scientifique).
Autour de 1850-1860, les recherches menées en particulier par Hermann von Helmholtz (Optique physiologique,1856-1866), dans le domaine de l’optique physiologique ont fait advenir une définition radicalement nouvelle du processus de la perception qui a entraîné un réexamen de la problématique du visible. Il s’agit de montrer ici comment une structure majeure du discours scientifique (Impression vs Sensation) redistribuée par une instance intermédiaire, L’Esthétique scientifique, articule les deux niveaux de l’infrastructure et du champ culturel de l’époque impliquée (fondements du structuralisme, avènement de la psychanalyse et de la sémiologie, poésie symboliste et peinture abstraite).