En aquest treball analitzarem les estructures concessives (també anomenades proconcessives) constituïdes per por/para + infini-tiu:(1) Por/para ser político, es muy honesto. Aquestes construccions perifèriques, que designen un contrast més o menys accentuat, poden ser parafrasejades per la conjunció concessiva aunque + verb conjugat: (2) Aunque es político, es muy honesto. Tot i que el valor concessiu de por + infinitiu ha estat atribuït tradicionalment a les construccions amb para, hem observat que els parlants d’espanyol rioplatenc adjudiquen a por aquest valor en exemples com el de (1). En la nostra anàlisi, considerarem la influència de factors com l’entonació, la quantificació en l’oració principal i la presència de deter-minats elements lèxics que afegeixen el matís ponderatiu requerit per aquesta fórmula concessiva (del tipus de político, que s’interpreta com a membre destacat d’una determinada escala lèxica graduada pragmàticament).
In this paper we will analyse concessive (also known as proconcessive) clauses formed by por/para + infinitive: (1) Por/para ser político, es muy honesto (He is too honest to be a politician). These peripheral clauses conveying a more or less strong contrast, can be paraphrased with the concessive conjuction aunque + conjugated verb: (2) Aunque es político, es muy honesto (Even though he is a politician, he is very honest). Although the concessive value of the construction por + infinitive is traditionally attributed to clauses with para, we have observed that speakers of Río de la Plata Spanish allocate the same value to por in examples like in (1). We will analyse the influence of factors such as intonation, quantification in the main clause and the presence of certain lexical items which add the appreciative overtone required by this concessive formula (as in político, which is interpreted as a prominent member of a specific lexical scale pragmatically graduated).