Este trabajo pretende argumentar que la ambigüedad cervantina percibida ya por la crítica en una obra temprana, La Numancia, es en ella, particularmente, resultado de la confrontación implícita en la translatio studii et imperii desde la época clásica, confrontación que se manifiesta en el contexto del seiscientos oscilando entre la tradición retórica y humanística que impregna toda la obra de Cervantes y la ideología política dominante asociada al 'imperio universal', esto es, católico, imperio que presupone la unión de Portugal a la corona aludida al comienzo de la obra con la 'profecía del Duero'
This paper attempts to argue that the cervantine ambiguity already perceived by critics in an early work, La Numancia, is in this work in particular the result of the implicit confrontation within the translatio studii et imperii from Classical times. In the context of the sixteenth century this confrontation ranges between the rhetorical and humanistic tradition that permeates the works of Cervantes and the dominant political ideology associated with the 'universal empire', that is, the Catholic empire which presupposes the union of Portugal with the Crown, alluded to at the beginning of the work in the 'profecía del Duero'.