B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
La traducción castellana inédita del "Calila e Dimna" árabe (José Antonio Conde, 1797)
Autores:
Marta Haro Cortés
Localización:
Boletín de la Real Academia Española
,
ISSN
0210-4822,
Tomo 92, Cuaderno 305, 2012
,
págs.
85-116
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo
Dialnet Métricas
:
1
Cita
Referencias bibliográficas
«D. Jose Antonio Conde. Críticas y polémicas sobre su obra», Arabistas españoles del siglo XIX, Madrid, Instituto Hispano-Árabe de Cultura,...
«El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo y sus posibles modelos», Actes del X Congrés Internacional de l’Associació Hispànica...
«El rey de los ratones», siguiendo la nómina de François de Blois, Burzo−y’s Voyage to India and the Origen of the Book of Kali−la wa Dimnah,...
«La versión hebrea del Calila y Dimna de Ya’qob ben El’azar», Jewish Studies at the Turn of the Twentieth Century, eds. J. Targarona Borrás...
«Las versiones hebreas del Calila e Dimna», Revista de Filología Románica, 14, 1997, págs. 325-333
Alejo Revilla (O.S.A), Catálogo de los códices griegos de la Biblioteca de El Escorial, vol. I, Madrid, Imprenta Helénica, 1936, p. 458, n.º...
André Miquel, Ibn al-Muqaffa’, Le livre de Kalila et Dimna, Paris, Klincksieck, 1980, traducción francesa de la edición de ‘Abd al Wahha−b...
Ángeles Navarro Peiró, «Cuentística hispanohebrea», El cuento oriental en Occidente, eds. M.ª Jesús Lacarra y Juan Paredes, Granada, Editorial...
Antonio Doñas, Héctor H. Gassó y Diego Romero del Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, Exemplario contra los engaños y peligros...
Antonio Rodríguez Villa, Catálogo general de manuscritos de la Real Academia de la Historia (1910-1912), versión digital de Juan Manuel Abascal,...
Barry Taylor, «Raimundus de Biterris’s Liber Kalile et Dimne: Notes on the Western Reception of an Eastern Exemplum-Book», Cultures in Contact...
C. Ron de la Bastida, «Los manuscritos árabes de Conde», Al-Andalus, 21.1, 1956, págs. 113-124.
Cristina Tabernero, «El Libro de Calila y Dimna redactado en latín por Raimundo de Béziers», Homenaje a Jesús Cañedo, Rilce, 8, 1992, págs....
Elena Sternal Saraceno, Simeone Seth, Stefanìte e Icnelàte, s. l. , Christophe Michaud, 2008
Espacio y tiempo en la percepción de la Antigüedad tardía. Homenaje al profesor Antonino González Blanco, Antigüedad y cristianismo: monografías...
Fernando Gómez Redondo, «La disolución de la cuentística oriental en el siglo XV», El cuento oriental en Occidente, eds. M.ª Jesús Lacarra...
François de Blois, Burzo−y’s Voyage to India and the Origen of the Book of Kali−la wa Dimnah, London, Royal Asiatic Society, 1990, especialmente...
Gregorio de Andrés Martínez, Catálogo de los códices griegos de la Real Biblioteca de El escorial, II-III, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra,...
H. Derenbourg y L. Barau-Dihigo, «Quatre lettres de Josef Antonio Conde à Silvestre de Sacy», Revue Hispanique, XVIII, 1908, págs. 258-278,...
Hans-Jörg Döhla, El libro de Calila e Dimna (1251). Nueva edición y estudio de los dos manuscritos castellanos, Zaragoza, Instituto de Estudios...
Isidoro Montiel, Historia y bibliografía del Libro de Calila y Dimna, Madrid, Editora Nacional, 1970, págs. 158-172
J. Niehoff-Panagiotidis en Übersetzung und Rezeption. Die byzantinisch–neugriechischen und spanischen Adaptationen von Kalilah wa-Dimmah,...
Josep M. Sola-Solé, «El Calila e Digna castellano traducido del hebreo», Hispania Judaica III, eds. Josep M. Solà-Solé, Samuel G. Armistead...
Joseph Derenbourg, Deux versions hébraïques du libre de Kalîlâh et Dimnaâh, Paris, F. Vieweg, Libraire-Éditeur, 1881
Joseph Velázquez, «Noticia de literatura aljamiada», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, X, 1906, págs. 36-37
Juan Carlos Conde, La creación de un discurso historiográfico en el Cuatrocientos castellano: Las siete edades del mundo de Pablo de Santa...
Julio Calvo Pérez, «José Antonio Conde (1766-1820), traductor», Historia de la traducción, eds. Brigitte Lépinette y Antonio Melero, Quaderns...
Julio Calvo Pérez, Semblanza de José Antonio Conde, Cuenca, Diputación Provincial de Cuenca, 2001, págs. 317-320
Lars-Olof Sjöberg (ed.), Stephanites und Ichnelates. Überlieferungsgeschichte und Text, Stockholm, Almqvist & Wiksell, 1962
Lars-Olof Sjöberg, Stephanites und Ichnelates. Überlieferungsgeschichte und Text, Stockholm, Almqvist & Wiksell, 1962, especialmente págs....
Leopold Hervieux, Les Fabulistes Latins despuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge. Jean de Capoue et ses dérivés, V, Paris,...
Loukia Stephou, Die neugriechische Metaphrase von Stephanites und Ichnelates durch Theodosios Zygomalas, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones...
Luciano Barrau-Dihigo («Contribution à la critique de Conde», Homenaje á D. Francisco Codera. Estudios de erudición oriental, ed. Eduardo...
M.ª Jesús Lacarra y Juan Manuel Cacho Blecua, Calila e Dimna, Madrid, Castalia, 2ª ed. 1985
M.ª Jesús Lacarra, «El Calila en España: tres encuentros con los lectores», El cuento oriental en Occidente, eds. M.ª Jesús Lacarra y Juan...
M.ª Jesús Lacarra, «El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo: las transformaciones del Calila en Occidente», en Exemplario contra...
M.ª Jesús Lacarra, «El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo y la imprenta zaragozana», en In memoriam Manuel Alvar (1923-2001)....
M.ª Jesús Lacarra, «Un fragmento inédito del Calila e Dimna (Ms. P)», El Crotalón. Anuario de Filología Española, 1, 1984, págs. 679-706.
Manuela Manzanares de Cirre, «Gloria y descrédito de D. José Antonio Conde», Anuario de Estudios Medievales, 6, 1969, págs. 553-563
Marcelino Villegas, Abdalá Benalmocaffa, Calila e Dimna, Madrid, Alianza Editorial, 1991
María Jesús Lacarra, «Entre el Libro de los engaños y los Siete visires: las mil y una caras del Sendebar árabe», Les Mille et une nuits et...
Marta Haro Cortés y José Aragüés Aldaz, «El exemplum medieval castellano. Una aproximación bibliográfica», Boletín Bibliográfico de la Asociación...
Marta Haro Cortés, «’Enxemplos et semejanças para reyes’: modelos de transmisión», Los códices literarios de la Edad Media. Interpretación,...
Martín Sarmiento en sus Memorias para la historia de la poesía y poetas españoles. Dadas a luz por el monasterio de S. Martín de Madrid y...
Martin Sprengling, «Kalila Studies. I», The American Journal of Semitic Languages and Literatures, 40, 1924, págs. 81-97
Nancy Freeman Regalado, «Kalila et Dimne, Liber Regius: The Tutorial Book of Raymond des Béziers (Paris, BNF MS. Lat. 8504)», Satura: Studies...
Pedro Roca, «Vida y escritos de D. José Antonio Conde», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, VIII, 1903
Puntoni (ed.), Στεφανι´της χαι´ ‘Ιχνηλα´της, Firenze, Publicazioni della Società Asiatica Italiana, 1889
Remito a Jesús Menéndez Peláez, «Un fragmento desconocido del Calila e Digna en un manuscrito de la Catedral de Oviedo», Revista de Literatura,...
Silvestre de Sacy, Calila et Dimna ou Fables de Bidpai, Paris, Impr. Royale, 1816
Theodor Nöldeke, Die Erzählung vom Mäusekönig und seinen Ministern. Ein Abschnitt der Pehlewî-Bearbeitung des altidischen Fürstenspiegels,...
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar