Stephen Fafulas, Manuel Díaz Campos
En este trabajo se realiza un análisis cuantitativo sobre la variación morfosintáctica de las formas sintéticas (presente simple) y analíticas (presente progresivo) en contextos cuyo significado alude al tiempo presente progresivo en el español monolingüe y bilingüe. Se emplea una encuesta contextualizada, previamente codificada según el aspecto léxico-semántico del verbo y el valor semántico de los adverbios de tiempo, con el objetivo de evidenciar los contextos en los que hay variación de dichas formas. Además de los factores lingüísticos, se incluyen los factores extralingüísticos de género y bilingüismo en el análisis. Los resultados señalan que tanto el aspecto léxico-semántico del verbo como el valor semántico del adverbio son factores significativos en la predicción de ambas formas. De igual manera, el factor extralingüístico que considera el nivel de bilingüismo de los participantes tiene un efecto significativo. El estudio contribuye metodológicamente a la investigación de la variación de las formas analíticas y sintéticas, dado que el instrumento empleado en la presente monografía controla las variables lingüísticas y obtiene el mismo número de respuestas por persona, permitiendo una evaluación de los participantes en contextos idénticos. Por último, el estudio aporta a la literatura previa sobre el tema al proveer evidencia de que las formas sintéticas y analíticas aparecen en alternancia en un número de contextos mayor que los previamente identificados en otros estudios, lo cual permite definir debidamente el ámbito de la variación.
In this study we present a quantitative analysis of the morphosyntactic variation of the analytic (present progressive) and synthetic (simple present) forms of present progressive aspect in monolingual and bilingual Spanish. By way of a contextualized questionnaire previously coded for the linguistic factors of verbal lexical aspect and semantics of the adverb, we identify the contexts of variation of the forms under investigation. In addition, the analysis includes the extralinguistic factors of gender and bilingualism. The results indicate that lexical aspect of the verb, as well as the semantic value of the adverb, are significant factors in the prediction of both forms. Similarly, the factor regarding participant level of bilingualism has a significant effect. We contribute methodologically to the study of the variation of the analytic and synthetic forms of Spanish present progressive aspect given that the instrument employed in the current study controls the linguistic variables and obtains the same number of responses per person, allowing for a comparable evaluation of participants in similar contexts. Finally, we add to the previous literature on this topic by providing evidence that the synthetic and analytic forms appear in variation in a larger number of contexts than previously recognized, allowing for an accurate definition of the variable context.