Se estudia la etimología de las voces roncalesas abixon �con los ojos vendados� y abixonka �a la gallina ciega�. Se analiza primero la hipótesis del Diccionario etimológico vasco. En segundo lugar, se proponen y estudian otras etimologías que corresponden a tres hipótesis: (1) compuesto de origen vasco, (2) préstamo del castellano y (3) préstamo del aragonés/bearnés. Finalmente, se concluye que abixon(ka) podría compartir etimología con gabisot(e), juego parecido a la gallina ciega en los valles aragoneses de Hecho y Ansó. Los componentes podrían ser vasco gau �noche� (gab- ante vocal en salacenco) y salacenco izaun(du) �reconocer�. De aquí se deducen los significados literales �reconociendo de noche� y �(acción de) reconocer de noche�. Los términos estudiados podrían tener su origen en el valle de Salazar.
The etymology of the following Roncalese Basque words is studied:
abixon �blindfolded� and abixonka �blind man�s buff�. First of all, the hypothesis of the Diccionario etimológico vasco is analysed. Secondly, other etymologies are proposed and studied, concerning three hypotheses: (1) compound of Basque extraction, (2) Spanish loanword and (3) loanword from Aragon/the Béarn. Finally, the following conclusion is reached: abixon(ka) could have the same etymology as gabisot(e), a similar game to blind man�s buff in Echo and Anso Aragonese valleys. Components could be Basque gau �night� (gab- before a vowel in Salazarese) and Salazarese izaun(du) �to recognize�. Literal meanings �recognizing at night� and �night-recognizing� are deduced. Subject terms could have originated in Salazar valley.