Durante las décadas de 1810 y 1820, periodo que corresponde a los inicios de la República, los dirigentes tuvieron que hacer frente a un desafío colosal: encontrar el medio de construir una nación a partir de una entidad administrativa heredada del Imperio español que englobaba unas dinámicas regionales de naturaleza diversa, articulaba unas élites regionales y locales con intereses particulares, y se basaba en un sistema de castas. Desde esta perspectiva, estos hombres de poder no dirigían una nación preexistente que se liberaba de la tutela de un imperio, sino una nación que se construía a partir de esta liberación.
Esta manera de enfocar la situación va a perjudicar a las comunidades indígenas. Para éstas, esta ruptura con las instituciones del Imperio español significaba el final del resguardo, estructura en la cual las comunidades indígenas estaban enmarcadas desde el periodo de la conquista. La construcción de la nación se hace sin las comunidades indígenas. Los indígenas no serán ciudadanos completos. Este fenómeno de invisibilidad forzada y de exclusión de la escena nacional va a durar hasta 1970. A partir de esta fecha un movimiento indígena estructurado comienza a organizarse. Esta movilización conoce variados éxitos políticos y desemboca en una verdadera refundación del concepto de nación que se encarna en la Constitución de 1991, y más exactamente en el artículo 7 que define a Colombia como una nación multiétnica.
Les hommes au pouvoir en Colombie durant les décennies 1810/1820, période qui correspond aux balbutiements de la République, ont dû faire face à un défi colossal : trouver le moyen de construire une nation à partir d´une unité administrative héritée de l´empire espagnol, qui englobait des dynamiques régionales de diverse nature, articulait des élites régionales et locales avec chacune leurs propres intérêts et se basait sur un système de castes. Dans cette perspective, ces hommes ne dirigeaient pas une nation préexistante qui se libérait de la tutelle d´un empire mais une nation qui se construisait à partir de cette libération. Cette façon d´appréhender la situation allait énormément léser les communautés indigènes. Pour elles, cette rupture avec les institutions de l´empire espagnol signifiait la fin du resguardo, structure dans laquelle elles étaient enserrées depuis la conquête et à partir de laquelle elles étaient appréhendées. La construction de la Nation allait donc se faire selon des valeurs qui leur étaient étrangères et surtout, sans eux. Ils ne seraient pas des citoyens à part entière. Ce phénomène d´invisibilité forcée des communautés indigènes ainsi que leur exclusion de la scène nationale durera jusqu´à 1970, date à partir de laquelle un mouvement indigène structuré a commencé à se mettre en place. Cette mobilisation indigène va connaître de nombreux succès politiques et déboucher sur une véritable refondation du concept de Nation, refondation incarnée par la Constitution de 1991 et plus particulièrement son article 7, qui définit désormais la Colombie comme une nation pluriethnique.
From 1810 to 1820, period which corresponds to the stammerings of the Republic in Colombia, the new political leaders had to face a colossal challenge: how to build a nation from an administrative unit inherited from the Spanish empire which included regional dynamics of diverse nature, articulated regional and local elites with each their own interests and based on a system of castes? In this regard, these men did not manage a pre-existenting nation which freed itself from the guardianship of an empire but a nation which built itself from this liberation. This apprehension with regards to the situation hurt the native communities. For them, this break with the institutions of the Spanish empire meant the end of the resguardo, a structure in which they had been enclosed in since the conquest and from which they were arrested. Thus, the construction of the Nation was going to be made according to values which were foreign to them, and even more so, without them. They would not be full citizens. This forced invisibility of the indigenous communities lasted until 1970. After which, a structured native movement began to be established. This native mobilization achieved numerous political successes and resulted in a real refoundation of the concept of Nation, a refoundation embodied in the Constitution of 1991 and more particularly, in article 7, which, from this moment defines Colombia as a multiethnic nation.