La Celestina es una obra con múltiples hilos discursivos. Este trabajo analiza el que se construye mediante las unidades léxicas haldas, saya y manto de Celestina.
Éstas tienen diferentes funciones discursivas en la obra, cada una con distintos significados, los cuales derivarán en uno solo, que es el fracaso discursivo de la alcahueta. Gracias a estas unidades, pues, se podrá observar a una Celestina preocupada por adquirir un manto nuevo, como único bien que la llevará, otra vez, a ese estado de prosperidad que un día tuvo. Aunque su «arreo» más brillante sean sus palabras, irónicamente, éstas le fallarán en el auto xii.
Celestina is a masterpiece with multiple discursive threads. The present work tries to analyze one of them, namely the one built from lexical units related to attire: petticoat, cloak, and Celestina´s kirtle. Although these units play different roles along the drama, their different local connotations can be seen to converge to a common, global implication, which is the discursive failure of Celestina. For instance, by following the trajectory of these units we can observe a Celestina worried by the prospect of acquiring a new cloak, the only good, she reckons, able to send her back to that past of prosperity she once had. Even if her words are her brighter «dress», ironically, these will betray her, in the twelfth act.