Maggiori, R. “Et pourquoi pas Sartre?”. En Libération.fr. [en liña] [21-11-2009]. http://www.liberation.fr/culture/0101604222-et-pourquoi-pas-sar-tre...
Reiss, K. 2000. Translation criticism: the potentials and limitations: catego-ries and criteria for translation quality assessment. [Tradución...
Von Stackelberg, J. 1984. Übersetzungen aus zweiter Hnad. Rezeptionsvor-gänge in der europäischen Literatur vom 14. bis zum 18. Jh. Berlín:...
Wellek, R. 1963. “The term and concept of Literary Criticism”. En Concepts of Criticism. Yale: Yale University Press.
Álvarez Lugrís, A. 2002. “Vello ceo nórdico”. En Viceversa. N. 7/8, p. 289-292.
Araya Tauler, R. 2000. “Frankenstein ou o moderno Prometeo”. En Viceversa. N. 6, p. 299-302.
Blasco, A. 2007. “A literatura galega, en Rusia”. En El Domingo. N. 317, 11-II, p. 4.
Dasilva Fernández, X. M. 2008. “Bernardo Atxaga en galego”. En Grial. N. 179, p. 110-111.
Delgado, A. 2009. “El vaivén y el rumor”. En Leer. N. 208, p. 142.
López Sández, M. 2009. “Unha grande obra da literatura universal”. En Grial. N. 182, p. 104-106.
Luna Alonso, A. 1999a. “As palabras de Sartre”. En Viceversa. N. 5, p. 165-168.
Luna Alonso, A. 1999b. “Crónica de nosotros”. En Viceversa. N. 5, p. 155-160.
Luna Alonso, A. 2000. “Evocar fronteiras para atravesalas”. En Viceversa. N. 6, p. 289-294.