Pere Bescós Prat
L�article prova d�organitzar el corpus literari de l�autor català Francesc Alegre (ca. 1450-1508). En primer lloc, es mostra com alguns aspectes del Commento ai Trionfi (1466-1471) de l�escriptor sienès Bernardo Ilicino poden explicar determinats processos de traducció i producció en Alegre. A més, tot i que el propòsit del Commento sigui interpretar els Trionfi de Petrarca, tot interpretant els versos en relació a altres autors, Ilicino ofereix al lector referències i fonts secundàries. Així, no sembla una coincidència que les dues traduccions d�Alegre, La primera guerra púnica i les Transformacions, siguin obres de dos autors importants dins d�aquest Commento, Leonardo Bruni i Ovidi, respectivament. En segon lloc, l�article aporta detalls que cal tenir en compte en relació al text original utilitzat per Alegre en les seves Transformacions i Al·legories.