A través de la lectura crítica de Por Favor ¡Plágienme! (1991), texto clave para la comprensión del universo estético y creativo de Alberto Laiseca, este artículo plantea reflexiones sobre el enfoque singular que su obra narrativa aporta al problema del plagio en la literatura contemporánea y postula, al mismo tiempo, la posibilidad de pensar la obra de Laiseca en tensa –y paródica– relación con la tradición literaria argentina y su canon. Esta lectura permitirá operar críticamente sobre el dispositivo central de la literatura laisecana, que consiste en desestabilizar los discursos teóricos disponibles sobre aspectos aplicables a su poética, como el del horizonte conceptual del plagio. Desde aquí se volverá posible pensar en los motivos por los cuales una crítica literaria hegemónica tiene hasta el momento poco diálogo con la obra de quien es, sin embargo, uno de los autores contemporáneos más prolíficos de la literatura argentina.
Through thecritical reading of Por Favor ¡Plágienme! (1991), a key text forunderstanding the aesthetic and creative universe of Alberto Laiseca, thisarticle enquires into the unique approach that his narrative opens to the issueof plagiarism in contemporary literature. The article also postulates thinkingLaiseca’s work in a tense -and parodic- relationship with the Argentinianliterary tradition and its canon. This reading will operate on the centraldevice of “Laisecan” literature, which consists on destabilizingavailable theoretical discourses over aspects that can be applied to hispoetics, as the conceptual horizon of plagiarism. From here it will be possibleto consider why a hegemonic literary criticism has had little dialogue with thework of someone who is, however, one of the most prolific contemporary writersof Argentinian literature.