Ana María Moreno Bruna
El presente trabajo de investigación se sitúa en el área de adquisición de segundas lenguas. Tiene como objetivo analizar el perfil motivador de los estudiantes del Bachelor de Lingüística Aplicada y del Master de Interpretación de español de la Escuela de Traductores e Intérpretes de Gante y Amberes. Se basa en las teorías de Zoltán Dörnyei (2005) y su Sistema Motivacional del Yo, puesto que se trata de determinar la validez del mismo en nuestra población. El objetivo es poder describir con mayor precisión el tipo de motivación y las actitudes que definen a estos estudiantes en cuestión. En una segunda fase, la investigación se centra en determinar la influencia de las percepciones culturales que los estudiantes poseen acerca del español y de su comunidad lingüística en su grado de motivación, así como en la imagen idealizada que tienen de ellos mismos como hablantes de español, es decir, su Yo Ideal.
Gracias a un cuestionario especialmente diseñado para la población en cuestión, hemos podido analizar de manera cuantitativa las correlaciones y relaciones de regresión entre las variables que definen el perfil motivador de nuestra población. En definitiva, los estudiantes de Traducción e Interpretación en Flandes tienen una imagen muy positiva del español y de su comunidad lingüística. Poseen una fuerte imagen idealizada de ellos mismos como hablantes de español que es determinante a su vez en su grado de motivación. Asimismo, las percepciones culturales que tienen acerca de la lengua española influyen de manera muy significativa en su Yo Ideal y, por tanto, en su motivación. Podemos concluir que el tratamiento del aspecto cultural en el aula, así como el contacto con la comunidad lingüística durante su formación académica, determina y modifica la motivación de los estudiantes de Traducción e Interpretación en Flandes.
In this article, second language acquisition is analyzed in the light of Zoltán Dörnyei's theories (2005) and its L2 Motivational Self System. Its aim is to explore the motivation of Bachelor students of Applied Linguistics and Master students of Interpreting from Hogeschool Gent and Lessius Hogeschool in Antwerp in order to validate Dörnyei's System in this particular learning context. Furthermore, the investigation focuses on the relevance of cultural perceptions regarding students� L2 Ideal Self or the ideal image that they have of themselves as L2 speakers.
Thanks to a questionnaire specifically designed for the present research work, correlations and regression processes have been carried out in a quantitative way. According to the results, Translation and Interpreting students have a highly positive image of the Spanish language and the Spanish community. This image has a great impact in their motivation degree as well as their cultural perceptions regarding the L2 culture, which are strongly correlated to their L2 Ideal Self. Therefore, the cultural dimension of the L2 as well as the contact with the L2 community determines and modifies the degree and sort of motivation of Translation and Interpreting students in Flanders, Belgium.