A partir de los estudios recientes sobre el tema, este artículo analiza la trayectoria del género dialogado después de su transformación, en la década de 1530, dentro del sistema clasicista de la literatura española. Además de considerar los antecedentes dialógicos medievales, resulta fundamental para el desarrollo del diálogo la imitatio de los modelos literarios grecolatinos, en coincidencia con la ascensión de las lenguas vernáculas europeas frente al latín. Los escritores de diálogos encontraron una serie de modelos, como el platónico, el ciceroniano y el lucianesco, que les sirvieron para nacionalizar durante el Renacimiento este género clasicista en la literatura española, de acuerdo con la dialéctica entre antiguos y modernos.
Within the classicistic system of Spanish Literature, this article studies the trajectory of dialogue as a literary genre since its transformation during the 1530's. Upon review of the updated scholarship about the topic, it is essential to consider, in combination with the genre's medieval precedents, its imitatio of Greco-Latin literary models in relation to a European background of rising vernacular languages. As part of the 'ancients-and-moderns' tradition, Renaissance dialogue writers followed a series of models --Platonic, Ciceronian, and Lucianesque-- in order to reframe this classicistic genre in the national context of Spanish literature.