Claudia Messina Albarenque
En la enseñanza de ELE se considera que el alumnado debe desarrollar una competencia lingüística y una competencia intercultural, para lo cual es indispensable el logro de una conciencia intercultural. Para saber si estamos yendo en la dirección de nuestros objetivos será necesario evaluar al alumnado; al tratarse de un aspecto de difícil observación y medición, la evaluación es controvertida y, muchas veces, dejada de lado. En este artículo presentamos los resultados de una encuesta elaborada ad hoc para conocer la opinión de profesorado ELE en universidades alemanas sobre dicha evaluación y los manuales que utiliza. Dichos resultados nos indican que a pesar de la importancia que el profesorado le otorga, los manuales no introducen ninguna herramienta de evaluación sistemática de la conciencia intercultural y todo quedaría librado al buen hacer del docente. Por último, hacemos una propuesta de herramienta de autoevaluación guiada susceptible de ser incluida en los manuales de clase junto con una breve guía docente para su uso.
It is considered in the Spanish as a Second Language (SSL) programmes that students must develop a linguistic and an intercultural competence, for which it is essential the achievement of an intercultural awareness. In order to know whether we are on the way to reach our objectives it will be necessary to assess our students; as it is a difficult aspect to be observed and measured, assessment is controversial and, many times, put asided. In this article we present the results of an ad hoc survey to know the opinion SSL teachers of German universities have about this examination and the manuals they use. Those results show that although the importance teachers give to it, the manuals do not introduce any tool for systematic assessment of intercultural awareness and then it will ultimately be left to the discretion of each teacher. Finally, a guided self-assessment tool suitable to be included in the manuals with brief guidelines of use for teachers are proposed.