L’articolo racconta, attraverso l’itinerario di una lunga amicizia, la vicenda letteraria di Miguel Ángel Asturias, da quando è arrivato in Italia. L’autore traccia un profilo della produzione dell’autore guatemalteco e lo illustra con la narrazione degli interscambi fra scrittore e critico, anche attraverso una lettera autografa. L’autore dichiara la sua preferenza per Mulata de Tal e Viernes de Dolores, perché in questi romanzi Asturias raggiunge le massime vette di capacità di affabulazione e di straordinaria ricchezza linguistica.
The article tells, through the itinerary of a long friendship, the literary story of Miguel Ángel Asturias, since he arrived in Italy. The author outlines a profile of the production of the Guatemalan author and explains him with the narration of the dialog between writer and critic, also through a handwritten letter. The author declares his preference for Mulata de Tal and Viernes de Dolores, because in these novels Asturias reaches the highest peaks of story-telling ability and extraordinary linguistic wealth.