Este artículo es un estudio de los prefacios y postfacios de las ediciones en lengua española y francesa de la primera historieta sobre Ernesto Che Guevara, Vida del Che, de Héctor Germán Oesterheld, Alberto y Enrique Breccia, publicada en 1968 en Argentina. El estudio de los textos liminares es relevante para entender el papel que desempeña esta historieta en la narrativización de la memoria de la figura de Che Guevara. Esta obra, publicada durante la dictadura de Onganía, tiene que ser puesta en perspectiva en ese contexto peculiar para comprender el alcance que tuvo dicha obra en aquel momento. El análisis de la primera reedición, publicada en España en 1987, permitirá aprehender la importancia que tiene esta edición en la construcción de una lectura específica de la figura del Che. Dicha edición abre un escenario en el que se desarrolla una lucha dialéctica entre los diferentes textos liminares que demuestran una narrativización de la memoria de la figura de Ernesto Che Guevara.
This article is a study of the foreword and afterword texts of issuances of the first comic book on Ernesto Che Guevara written in Spanish and French. Vida del Che, by Héctor Germán Oesterheld, Alberto and Enrique Breccia, was published in 1968 in Argentina. The study of these texts is important so as to understand the role this comic book had played in the narrativization of the memory figure of Che Guevara.
The context of this work being published during the dictatorship of Ongania has to be considered so as to assess the great impact it made at that time. The analysis of the first republication, released in Spain in 1987, will help to see how important the comic book was in the construction of a specific interpretation of the Che Guevara figure. The issuances of the comic book have provided a platform in which a dialectic fight is being developed between the different foreword and afterword texts that narrativised the memory figure of Ernesto Che Guevara.
Cet article propose une étude des préfaces et postfaces des éditions en espagnol et en français de la première bande dessinée réalisée sur Ernesto Che Guevara, Vida del Che, de Héctor Germán Oesterheld, Alberto y Enrique Breccia, publiée en 1968 en Argentine. L’étude des textes liminaires est décisive pour comprendre le rôle que tient cette bande dessinée dans la narrativisation de la mémoire de la figure du Che. Cette oeuvre, publiée pendant la dictature de Onganía, doit être mise en perspective pour mesurer l’impact qu’elle a eu dans ce contexte particulier. L’analyse de la première réédition, publiée en Espagne en 1987, permet d’en appréhender l’importance dans la construction d’une lecture spécifique de la figure du Che. Cette édition inaugure le théâtre d’une lutte dialectique entre les différents textes liminaires qui démontrent une narrativisation de la mémoire de la figure de Ernesto Che Guevara.