Con el estudio de este manuscrito nos proponemos completar nuestra investigación sobre los códices poéticos visigóticos que han llegado hasta nosotros. En anteriores ocasiones realizamos el estudio de los códices de: Azagra, Madrid B.N. 10029, París Lat. B.N. 8093 y Leiden Voss. Lat. F 111, todos ellos de naturaleza similar al fragmento nº 8 de León que hoy nos ocupa. Las conclusiones a las que llegamos en nuestros anteriores trabajos serán básicas para interpretar la naturaleza y el sentido de este fragmento leonés, cuya importancia adquiere mayor relieve al considerarlo no aislado en sí mismo, sino dentro de un conjunto del que, sin duda, forma parte.
The study of this manuscript serves to close our research on those Visigothic poetry codices which remain until our days. Our previous studies dealt with the codices Azagra, Madrid B.N. 10029 (*l), Paris Lat. B.N. 8093, and Leiden Voss. Lat. F 111(*2). All of them are similar to the fragment n. 8 of Leon presented in this paper. Conclusions reached in those previous analyses will be fundamental for the interpretation of the true nature and sense of this Leonese fragment, whose meaning is enhanced when considered inside the set in which it belongs, better than as an isolated item.