Fernanda Moraga
El presente artículo propone abrir-construir una revaloración de las primeras recopilaciones y transcripciones de cantos de mujeres mapuche realizadas a fines del siglo XIX y principios del XX. Nos interesa plantear que esta práctica cultural transcrita se instala como momento genealógico inaugural de la producción poética actual de mujeres mapuche. La valoración de estos cantos fundacionales significa reconocer una genealogía poética escrita y vinculante con lo que fue (y es) su responsabilidad oral. En este artículo se quiere pensar y comprender el mencionado corpus (siempre como territorio inconcluso), tanto en su especificidad estética, como cultural, para, finalmente, relevar la pertenencia de los cantos dentro de una economía socio-cultural que al mismo tiempo visualiza su dimensión de valor y su dimensión de enunciados discursivos de/y en conocimiento.
The current work intends to open-build a re-evaluation of the first compilations and transcriptions of mapuche women' chants carried out at the end of XIX century and the beggining of XX. We want to establish, that this cultural practice is regarded as a genealogical moment to the present original poetic production of mapuche women. The valuation of these foundational chants means to recognize a written and binding poetic genealogy with its current and past oral responsability. In this article, the mentioned corpus (always as un unfinished territory), has to be thought and understood in its aesthetic and cultural peculiarities, to finally enhance the belonging of the chants to a social cultural economy and visualizes the value dimension and the discursive and of/ in knowledge statements dimension.