Estados Unidos
La codicia, según el Arcipreste, es raíz de todos los pecados. Si a partir de la traducción de la Vulgata los pecados de la codicia y la avaricia fueron haciéndose casi sinónimos, las ilustraciones de ambos en el LBA se entienden mejor al contextualizarlas en el marco del desarrollo comercial y urbano de la sociedad bajomedieval en el que se hace más visible el exacerbado deseo de posesiones terrenales. A partir de los ejemplos de ambos pecados en el LBA, y en consonancia con el pensamiento agustiniano que permea el Libro, este trabajo estudia los diferentes matices y connotaciones sociales de la cupiditas, contrapuesta a la caritas, para concluir que el gesto de «buen amor» con que el Arcipreste regala su libro es contrario a la primera, y manifestación de la segunda en un momento histórico de auge de la clase intelectual y universitaria de la Europa medieval.
For the Archpriest of Hita, covetousness is the root of all evil. Although from Hieronymus’ translation of the Bible onwards the notions of the sins of covetousness and avarice became interchangeable, this paper highlights both sins in the context of the commercial and urban development reached by the late medieval society at a moment when the sharp desire for worldly possessions acquired an unprecedented visibility. After briefly analyzing the examples of both sins in the Libro de buen amor in relation to the Augustinian thought that pervades the book, this paper focuses on the different shades of meaning and social connotations of the worldly cupiditas, as opposed to Christian caritas, to conclude that the gesture of «good love» performed by Juan Ruiz is a expression of Christian caritas at a time when the intellectual class and universities in Europe were fashioning themselves.