Joaquín Corencia Cruz
Contextualizamos las relaciones de don Diego Hurtado de Mendoza con el duque del Infantado y de éste con Francisco I. Reproducimos los «cuidados» que el duque y Carlos V dispensaron al rey francés. A continuación, partimos del dato objetivo de que una misma caligrafía aparece en la copia de una carta privada de Hurtado y en la cita del «libro llamado Lázaro de Tormes». Ambos breves textos, carta y cita, son previos a las ediciones conocidas del Lazarillo de Tormes (1554) y forman parte del Liber facetiarum et similitudinum Ludovici de Pinedo et amicorum (1552) en el que colaboró Hurtado. Por último, revisamos las candidaturas a la novela que realizó la crítica del siglo xvii a favor de Juan de Ortega y Hurtado de Mendoza.
We contextualize the relations of Don Diego Hurtado de Mendoza with the Duke of the Infantado and this last mentioned with Francisco I. We reproduce all the «cares» that the Duke and Carlos V gave to the French Monarch. Right after, we draw from the objective datum that the same handwriting appears on the copy of a private letter of Hurtado and on the quote of the «book called Lázaro de Tormes». Both short texts, letter and quote, are prior editions of the Lazarillo de Tormes (1554) and are part of the Liber facetiarum et similitudinum Ludovici de Pinedo et amicorum (1552) in which Hurtado collaborated. Finally, we review the nominations of the novel that made the 17th century literary criticism in favor of Juan de Ortega and Hurtado de Mendoza.