B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
La interpretación en contextos de violencia de género con referencia al caso español
Autores:
Isabel Abril Martí
Localización:
TRANS: revista de traductología
,
ISSN-e
2603-6967,
ISSN
1137-2311,
Nº 19, 1 (Monográfico), 2015
(Ejemplar dedicado a: La interpretación en entornos judiciales / Interpreting in legal settings),
págs.
77-94
Idioma:
español
DOI
:
10.24310/trans.2015.v1i19.2093
Títulos paralelos:
Interpreting in gender violence settings: the Spanish case
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Dialnet Métricas
:
9
Citas
Referencias bibliográficas
Abraham, D. y Oda, M. (2000). «The Cultural/ Community Interpreter in the Domestic Violence Court: A Pilot Project». En Abraham, D.; Roberts,...
Abril Martí, I. (2006). La Interpretación en los Ser- vicios Públicos: Caracterización como Género, Contextualización y Modelos de Formación....
Abril Martí, I. y Martin, A. (2008). «Profesionalizar en la práctica: La competencia en interpretación en los servicios públicos como base...
Abril Martí, I.; Toledano Buendía, C.; Ugarte Ballester, X. y Fernández Pérez, M. (2015). «Introducción a la interpretación en contextos de...
Abril Martí, I. y Martin, A. (2011) «La barrera de la comunicación como obstáculo en el acceso a la salud de los inmigrantes». En Fernández,...
Amnistía Internacional (2007). Más riesgos y menos protección. Mujeres inmigrantes en España frente a la violencia de género. [Consulta:...
Amnistía Internacional (2012). ¿Qué justicia especializada? A siete años de la Ley Integral contra la Violencia de Género: obstáculos al acceso...
Arumí Ribas, M.; Gil-Bardají, A., Vargas-Urpi, M. y Aguilera Ávila, L. (2015). «Interpretar en casos de violencia de género en el ámbito psicosocial»....
BOE Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género. .
Cala Carrillo, M.J. (dir.) (2012). La renuncia a continuar en el procedimiento judicial en mujeres víctimas de violencia de género: Un estudio...
Cambridge, J. (2002). «Interlocutor roles and the pressures on interpreters». En Valero-Garcés, C. y Mancho, G. (eds.). Traducción e Interpretación...
Cambridge, J.; Swaran, P.S. y Johnson, M. (2012). «The need for measurable standards in mental health interpreting: A neglected area». The...
Citizenship and Immigration Canada (2010). Lan- guage Interpretation Project. Developing Guidelines and Standards to Guide the Delivery of...
Consejo de Europa (2011). Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica....
Consejo General del Poder Judicial (2011). Informe sobre víctimas mortales de la violencia de género y de la violencia doméstica en el ámbito...
Del Pozo Triviño, M. (2013). «El camino hacia la profesionalización de los intérpretes en los servicios públicos y asistenciales españoles...
Del Pozo Triviño, M.; Vaamonde Liste, A.; CasadoNeira, D.; Pérez Freire, S.; Vaamonde Paniagua, A.; Fernandes del Pozo, M. D. y Guinarte Mencía,...
Del Pozo Triviño, M.; Vaamonde Liste, A.; CasadoNeira, D.; Pérez Freire, S.; Vaamonde Paniagua, A.; Fernandes del Pozo, M. D. y Guinarte Mencía,...
Delegación del Gobierno para la Violencia de Género (2011). Macroencuesta sobre Violencia de Género 2011. [Consulta: 18 sep. 2014].
FRA: European Union Agency for Fundamental Rights (2014). Violence against women: An EUwide survey. [Consulta: 18 sep. 2014].
Hale, S. (2011). Breaking through the language barrier: Empowering refugee and immigrant women to combat domestic and family violence through...
Huelgo, V.; Kaushat, S.; Shah, P. y Shugrue dos Santos, C. (2006). «The Voice of Justice: Interpreting Domestic Violence Cases». Proteus xv/2,...
Kelly, D. (2005). A Handbook for Translator Trainers. Manchester/Northampton: St Jerome.
López Reusch, E. (2007). Mujeres Inmigrantes y Violencia de Género. Federación de Mujeres Progresistas. [Consulta: 18 sep. 2014].
Lorente Acosta, M. (2006). «Derivadas e Integrales de la Violencia de Género. La recuperación de las mujeres víctimas». II Congreso del Observatorio...
Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad (2013). Estrategia Nacional para la Erradicación de la Violencia contra la Mujer (2013-2016)....
Mojica López, E. (2014). «Análisis de la situación de la traducción y la interpretación en el ámbito judicial en España en casos específicos...
Molina Gutiérrez, M. (2006). «Los servicios de interpretación a disposición de las mujeres inmigrantes maltratadas y la nueva ley contra la...
NU (Naciones Unidas) (1993). Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. Nueva York: Naciones Unidas. [Consulta: 18...
NU (Naciones Unidas) (1995). Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. Nueva York: Naciones Unidas. [Consulta: 18 sep. 2014].
Oda, M. y Joyette, D. (2003). «Interpreting for the perpetrator in the partner assault response program. The selection and training process»....
Ortega Herráez, J. M. (2010). Interpretar para la Justicia. Granada: Comares.
Ortega Herráez, J.M.; Abril Martí, I. y Martin, A. (2009). «Community Interpreting in Spain: A comparative study of interpreters’ self perception...
Pérez Freire, S. y Casado-Neira, D. (2015). «Las dimensiones de la violencia de género: más allá de ‘puertas adentro’». En Toledano Buendía,...
Polzin, J. (2007). «Interpreting in Domestic Violence Service Settings». The ata Chronicle, June, 22-26.
Raga, F. y Valero, C. (eds.) (2006). Retos del Siglo xxi para la Lingüística Aplicada: Nuevo Mapa Lingüístico y Cultural de la Península Ibérica....
Roat, C.; Gheisar, B.; Putsch, R. y Sengupta, I. (1999). Bridging the Gap: A Basic Training for Medical Interpreters. Interpreter’s Handbook....
Toledano Buendía, C. y Fernández Pérez, M. (2012). «Las barreras lingüísticas en la atención a las víctimas extranjeras de violencia de género:...
Toledano Buendía, C.; Abril Martí, I.; Del Pozo Triviño; M. y Aguilera Ávila, L. (2015). «Hacia una especialización en interpretación en el...
Unión Europea (2010). Directiva 2010/64/ue del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación...
Unión Europea (2012). Directiva 2012/29/ue del Parlamento Europeo y del Consejo de 25 de octubre de 2012 por la que se establecen normas mínimas...
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar