Los vocabularios de Alonso de Molina (1555-1571) incluyen xenismos, indoamericanismos, americanismos y formas patrimoniales castellanas. En este artículo se estudian las denominaciones, los significados y las características de batea. Con recursos histórico-lingüísticos, lexicográficos y documentales se propone que batea puede ser un tempranísimo americanismo. Pudo haber nacido de un arcaísmo castellano (batear), que tuvo una imprevisible difusión en Hispanoamérica, gracias a la religión católica y a la necesidad de cristianar a los idólatras.
The Alonso de Molina’s dictionaries (1555-1571) include American loanwords in Spanish and words of the old Spanish language. We have studied the denominations, the meanings and the characteristics of batea. With historical-linguistic, lexicographical and documentary resources it is proposed that batea can be the earliest American word. It could have been born of a Castilian archaism (batear), which had an unforeseeable diffusion in Spanish America, thanks to the catholic religion and the need to christen the idolaters.