Felipe Ruan
Enfocándose en la interrelación entre la historia literaria, la censura del libro y la historia del libro, el artículo examina la relativa inatención que ha sufrido el Lazarillo de Tormes castigado (1573) en los estudios literarios. Se plantea que el Lazarillo expurgado representa un aspecto ‘ausente’ de la historia de Lazarillo de Tormes (1554) y se traza como objetivo desenterrar los silencios, lagunas y omisiones que prevalecen en torno al texto censurado en el estudio e historia de esta obra canónica. El reconocer y entender el relativo ‘silenciar’ del Lazarillo castigado (1573) en los estudios del Lazarillo rectifica una falta notable en la historia editorial, cultural, y de recepción de la obra. Asimismo, ofrece y establece para el lector una reciprocidad fructuosa para la reinterpretación del Lazarillo de 1554 y para la lectura del Lazarillo castigado.
By focusing on the interrelated topics of literary history, book censorship, and book history, the article examines the relative neglect of Lazarillo de Tormes castigado (1573) in literary studies. It argues that the expurgated Lazarillo is an important ‘missing’ part of the history of Lazarillo de Tormes (1554), and sets out to unearth the silences, gaps, and omissions that prevail around the censored text in the study and history of this canonical work. Acknowledging and understanding the relative ‘silencing’ of Lazarillo castigado (1573) in Lazarillo studies redresses a significant lacuna in the editorial, reception, and cultural history of the work. It also offers and establishes for readers a fruitful reciprocity for reinterpreting the 1554 Lazarillo and for reading the Lazarillo castigado.