Marcia Cristina de Brito Rumeu, Thiago Laurentino de Oliveira
We analyze, in this work, the emergence of você-pronoun in Brazilian Portuguese (BP), focusing specifically on the contexts involving verbal and non-verbal complement and adjunct pronouns. For this, we used a sample of private letters produced by a couple between the years 1936 and 1937. In the analysis, we rescued the problem of structural and social embedding, proposed by Weinreich, Labov and Herzog (1968), and the general principles of historical sociolinguistics (Conde Silvestre, 2007; Hernández-Campoy e Conde Silvestre, 2012). The results show that the oblique and dative syntactic positions selected by verbs favor the entry of você non-subject in the pronominal system. Regarding social factors, female informant with less domain writing favors the innovative form in her letters
Analisamos, neste trabalho, a emergência da forma você no paradigma pronominal do português brasileiro (PB), focalizando especificamente os contextos de complementação e adjunção verbal e não-verbal. Para tanto, utilizamos uma amostra de cartas pessoais produzidas por um casal de noivos entre os anos de 1936 e 1937. Na análise, resgatamos o problema do encaixamento estrutural e social proposto por Weinreich, Labov e Herzog (1968), além dos princípios gerais da sociolinguística histórica (Conde Silvestre, 2007; Hernández-Campoy e Conde Silvestre, 2012). Os resultados indicaram que as relações sintáticas oblíquas de complementação e dativas projetadas por predicadores verbais foram as que mais favoreceram o emprego das formas você não-sujeito. Quanto aos fatores sociais, a informante feminina, com menor domínio de escrita, foi a que mais utilizou a forma inovadora em suas cartas