Tanagua Barceló Martínez , Francisca García Luque
Este trabajo pretende describir cuáles son las principales modificaciones que Internet ha introducido en el quehacer de traductores e intérpretes, desde su etapa formativa hasta su vida laboral. Para ello, haremos un breve recorrido histórico para dar cuenta de otros hitos que han marcado la historia de estas dos profesiones hasta desembocar en las últimas décadas del siglo XX, profundamente marcadas por la irrupción de este fenómeno.Palabras clave: traducción; interpretación; Internet; nuevas tecnologías.
Aquest treball pretén descriure quines són les principals modificacions que Internet ha introduït en el quefer de traductors i intèrprets, des de la seva etapa formativa fins a la seva vida laboral. Per a això, farem un breu recorregut històric per descriure altres fites que han marcat la història d'aquestes dues professions fins a desembocar en les últimes dècades del segle XX, profundament marcades per la irrupció d'aquest fenomen. Paraules clau: traducció; interpretació; Internet; noves tecnologies.
This paper aims to describe the main transformations introduced by Internet in the daily work of translators and interpreters, ranging from their instruction period to their professional life. To this end, we will review briefly the main milestones in the history of these two professions to culminate in the last decades of the 20th century, deeply marked by the emergence of this phenomenon.Keywords: translation; interpreting; Internet; new technologies.