Barcelona, España
Una prueba de evaluación oral de una lengua extranjera es un contexto donde está presente un discurso institucional, con un marcado fin transaccional. Se suceden temas o tareas, previstos por los diseñadores de la prueba de evaluación, que definen la secuencia de la prueba. En el estudio que presentamos, analizamos el control del tema que ejercería la examinanda sobre las tareas y los temas previstos (que estará relacionado con la duración y el mantenimiento de los temas, así como con la introducción de subtemas) y la colaboración entre examinadora y examinanda. Los resultados pueden ofrecer pistas para dar más cabida al fin interpersonal con mayor simetría entre los participantes y adecuar así las pruebas.
An oral foreign language assessment test is a context where an institutional talk takes place, with a marked transactional goal. Topics or tasks, scheduled by the the test designers, follow each other and mark the sequence of the test. In the interaction analized in this research, the interviewee could manage topic in terms of topic duration and staying on it, as well as subtopics introduction; collaboration between interviewer and interviewee is also analized. The outcomes provide us some clues for increasing symmetry between interlocutors and maximizing the interpersonal function, thus adequating oral assessment tests.