Barcelona, España
El presente artículo tiene como objetivo proponer un nuevo enfoque del tratamiento de la polisemia en ELE para los alumnos chinos, teniendo en cuenta no sólo los múltiples sentidos de un elemento léxico sino también las relaciones existentes entre ellos, según las teorías de la semántica léxica. El artículo parte de un examen de las muestras extraídas del método utilizado en China en la actualidad e ilustra el nuevo enfoque mediante análisis de las asociaciones entre distintos sentidos de cada palabra polisémica estudiada aplicando las teorías de la semántica léxica, sobre todo la teoría del lexicón generativo y la de la lingüística cognitiva.
The present article aims to propose a new approach to the treatment of polysemy in Spanish as a foreign language for Chinese students, taking into consideration not only the multiple senses of a lexical element but also the existing relations between them, according to the theories of lexical semantics. The article is based on an examination of the samples extracted from the method currently in use in China, and illustrates the new approach through analysis of the associations between different senses of each polysemic word studied, applying theories of lexical semantics, especially the theory of generative lexicon and that of cognitive linguistics.