Este trabajo examina la motivación subléxica del fenómeno de la polisemia representado por el verbo de desplazamiento salir en el marco teórico del Lexicón Generativo. Hemos llevado a cabo un estudio bastante exhaustivo de las extensiones semánticas regulares del verbo salir, en que mostramos que su significado se extiende, sobre todo, debido a la interacción con las informaciones contenidas en la estructura léxica de los nombres que encabezan sus argumentos y adjuntos, y finalmente se forma una escala semántica que va extendiéndose desde los sentidos más básicos hasta los más periféricos. Esas informaciones relevantes se codifican como rasgos semánticos (en forma de qualia agentivo, formal, constitutivo y télico) en lo que se conoce como Estructura de Qualia (EQ); cuando el verbo se combina con la información contenida en la EQ de sus argumentos o adjuntos, van modificando sus estructuras argumental, eventiva o de qualia, de ahí que se generen los significados tradicionalmente considerados ‘metafóricos’ o ‘figurados’ en el predicado.
This paper approaches the question of polysemy represented by the Spanish motion verb salir (‘exit’) from a sub-lexical perspective within the theoretical framework of Generative Lexicon. With a quite exhaustive study of the regular semantic extensions of the concerned verb, we’ve shown that its different meanings are generated principally due to an interaction with the information contained in the nominal nuclei of its arguments and adjuncts. The extension of meaning of the verb constitutes a semantic scale that starts with the most basic meanings and then extends to the most peripheral ones. The relevant information of the nominal nuclei just mentioned is codified as quale features (namely agentive, formal, constitutive and telic qualia) in a so-called Structure of Qualia. Combining with the qualia information of its arguments and adjuncts, the verb would suffer correspondent changes in its argumental, eventive and qualia structures, which leads to the formation of the traditionally called ‘metaphorical’ and ‘figurative’ meanings of the verb.