Ray Luna Rodríguez
Este trabajo explica qué es la «permeabilidad prologal» de acuerdo con la teoría del prólogo propuesta por Alberto Porqueras Mayo en 1957 y las teorías retóricas bajomaedievales del prólogo y la predicación. Así, desde esta perspectiva, de la inventio y de la dispositio retóricas, dicha propiedad del prólogo nos permitirá observar cuán inadecuado es el nombre «prólogo en prosa» con que los estudiosos bautizaron durante años la parte del prólogo del Libro de Buen Amor escrita en prosa. Nosotros creemos que este prólogo es un primor de la literatura castellana medieval y que jamás ha sido estudiado desde el punto de vista de la teoría del prólogo como género literario.
El prólogo es, por lo general, una forma a posteriori. Esta característica suya resulta crucial porque revela cuál es la verdadera extensión del prólogo en del Buen Amor y otras cuestiones relacionadas con el autor y su intención. De todo ello hablaremos en este artículo.
Este trabalho explica o que é a «permeabilidade do prefácio» de acordo com a teoria do prefácio proposta por Alberto Porqueras Mayo em 1957 e as teorias retóricas baixo medievais do prefácio e da predicação. Assim, partindo desta perspectiva, da inventio e da dispositio retóricas, essa propriedade do prefácio nos permitirá observar a inadequação do nome «prefácio em prosa», com o qual os estudiosos nomearam, durante muitos anos, a parte do prefácio do Livro de bom amor escrito em prosa. Nós consideramos que este prefácio é uma obra-prima da literatura espanhola medieval que até hoje jamais foi estudado a partir da teoria do prefácio como gênero literário.
O prefácio é, geralmente, uma forma a posteriori. Esta característica sua resulta fundamental, porque revela qual é a verdadeira extensão do prefácio em de Bom Amor, bem como outras questões relacionadas com o autor e seu objetivo. Essa questão será abordada neste artigo.
Quest’articolo spiega cos’è la permeabilità proemiale, secondo la teoria della prefazione proposta da Alberto Porqueras Mayo (1957) e le teorie retoriche del basso medioevo per quanto riguarda la prefazione e la predicazione. Così, da quest’ottica, quella dell’inventio e della dispositio retoriche, la proprietà della prefazione ci permetterà di osservare l’inadeguatezza della parola «proemio in prosa» con la quale gli studiosi denominarono quella parte della prefazione del Libro de buen amor, dell’ Arciprete d’Hita, scritta in prosa. Noi crediamo che questa prefazione sia una parte importante della letteratura spagnola medioevale che non è mai stata studiata dall’ottica del proemio come un genere letterario in sé. La prefazione è, di solito, una forma a posteriori. Questa caratteristica risulta midollare, perché offre l’estensione vera nel Libro de buen amor e altre questioni che riguardano l’autore e la sua intenzione.
This paper explains what the prologue permeability is on the basis of the theory of prologue stated by Alberto Porqueras Mayo in 1957 and the rhetoric of prologue and predication of the lower Middle Ages. Hence, from this perspective of the rhetoric inventio and dispositio, the prologue properties will allows us to observe how inadequate the name “prologue in prose” is, with which the scholars termed the part of the prologue written in prose in The Book of Good Love. We believe that this prologue is an exquisite piece of Medieval Spanish literature, and that it has never been studied from the point of view of the theory of prologue as literary genre.
The prologue is, generally, an a posteriori form. This characteristic becomes crucial, since it reveals its true extension in The Book of Good Love, as well as other issues related to the author and his intention. Of all this, we talk in this article.
Dans ce travail, on explique ce que c’est la « perméabilité prologale » d’après la théorie du prologue proposée par Alberto Porqueras Mayo en 1957 et les théories rhétoriques du Moyen Âge du prologue et de la prédication. Ainsi, depuis cette perspective, de l’invetion et de la dispositio rhétoriques, cette propriété du prologue nous permettra d’observer l’inadéquation du nom « prologue en prose » avec lequel les spécialistes ont nommé pendant des années la partie du prologue du livre le Bon Amour écrite en prose. Nous croyons que ce prologue est une merveille de la littérature hispanophone médiévale. Il n’a jamais été étudié d’après la théorie du prologue en tant que genre littéraire.
Le prologue est, généralement une forme a posteriori. Cette caractéristique lui est fondamentale étant donné qu’il révèle quelle est la vraie extension du prologue du Bon Amour et d’autres aspects liés à l’auteur et à son intention. Cet article porte sur tout cela.