La llegada del debate del neorrealismo a España reavivó el interés por un cine protagonizado por personajes proletarios, a menudo más cercano a la tradición del sainete que a las corrientes italianas. Así es Madrid (Marquina 1953), adaptación de La hora mala (1922) de Carlos Arniches, fue una de las cintas pioneras en la revitalización de estas comedias casticistas, de humor acrítico y defensoras del orden tradicional. No obstante, la reprobación de algunos censores muestra la relación ambigua y contradictoria del Régimen con la cultura popular. En la presente investigación analizamos cómo la coherencia conservadora del relato se debilita con algunos elementos disruptivos ligados a las formas propias del sainete.
The influence of Neorealism on Spanish cinema rekindled an interest in working-class characters that actually remained closer to traditional sainete forms than to Italian models. Así es Madrid (Marquina, 1953), an adaptation of Carlos Arniches’ La hora mala (1922), paved the way for a large number of upcoming traditional Madrid-based comedies, which apparently adopted a conservative tone and uncritical humour. Nevertheless, the reprobation of some censors exemplifies the ambiguous and contradictory relationship held by the Francoist Regime towards popular culture. This paper aims to address the disruptive elements inherited from the sainete that weaken the conservative coherence of the film