B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Traducción como “resistencia cultural”
Autores:
Rey Chow
Localización:
DeSignis: Publicación de la Federación Latinoamericana de Semiótica ( FELS )
,
ISSN
1578-4223,
Nº. 12, 2008
(Ejemplar dedicado a: Traducción / Género / Poscolonialismo),
págs.
145-158
Idioma:
español
Enlaces
Texto Completo Ejemplar
Dialnet Métricas
:
1
Cita
Referencias bibliográficas
Barmé, G. (1992) “The greying of Chinese culture” en China Review 1992 de K. Hsin-chi y M. Brosseau (eds.). Hong Kong: Chinese University...
Benjamin, W. (1931) “Unpacking my library: a talk about book collecting” en Illuminations. Introducción de H. Arendt (ed.) y traducción de...
Benjamin, W. (1934) “Franz Kafka: On the tenth anniversary of his death” en Illuminations. Introducción de H. Arendt (ed.) y traducción de...
Buck-Morss, S. (1989) The Dialectics of Seeing: Walter Benjamin and the Arcades Project. Cambridge, MA: MIT Press.
Chakrabarty, D. (1992) “Postcoloniality and the artifice of history: who speaks for ‘Indian’ pasts?”, Representations, 37.
Derrida, J. (1985) “Des Tours de Babel” en Difference in Translation, a c. de J. F. Graham, Ithaca, Cornell University Press.
Derrida, J. (1992) “White mythology: metaphor in the text of philosophy” en Margins of Philosophy, traducción y notas adicionales de A. Bass....
Derrida, J. (1988) The Ear of the Other: Otobiography Transference Translation, traducción de P. Kamuf. Lincoln: University of Nebraska Press.
Fabian, J. (1983) Time and the Other: How Anthropology Makes Its Objects. Nueva York: Columbia University Press.
Fletcher, J. (1992) “The letter in the unconscious. The enigmatic signifier in the work of Jean Laplanche” en Seduction, Translation, Drives...
Guidieri, R. (1980) “Les sociétés primitives aujourd’hui’’ en Philosopher: Les Interrogations Contemporaines de Ch. Delacampagne y R. Maggiori...
Hall, S. (1994) “Cultural identity and diaspora” en Colonial Discourse and Post-Colonial Theory: A Reader con una introducción de Patrick...
Jakobson, R. (1959) “On linguistic aspects of translation” en On Translation de R. A. Brower (ed.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
Laplanche, J. (1992) “The wall and the arcade” en Seduction, Translation, Driver, recopilado por John Fletcher y Martin Stanton, con traducción...
McGrane, B. (1989) Beyond Anthropology: Society and the Other. Nueva York: Columbia University Press.
Mehlman, J. (1993) Walter Benjamin for Children: An Essay on His Radio Years. Chicago: Univesity of Chicago Press.
Nietzsche, F. Twilight of the Idols/The Anti-Christ, traducción de R. J. Hollingdale. Harmondsworth: Penguin Books.
Niranjana, T. (1992) Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Post-Colonial Context. Berkeley y Los Ángeles: University of...
Pratt, M. L. (1992) Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. Nueva York: Routledge.
Vattimo, G. (1988) The End of Modernity: Nihilism and Hermeneutics in Post-Modern Culture, traducción e introducción de J. R. Snyder. Cambridge:...
Vattimo, G. (1992) The Transparent Society, trad. David Webb, Baltimore: The Johns Hopkins University Press.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar