Leemos a Cormac McCarthy como novelista del Barroco de Indias: cuidado exquisito de la sintaxis y el vocabulario, citas y referencias a otros autores, capas de significados que se superponen y deconstrucción de los géneros literarios. Debido al hecho de que el grueso de la crítica literaria sobre McCarthy es anglocéntrica, esta no ha estudiado la intertextalidad de Cervantes en la Trilogía de la frontera. Tras una panorámica general este estudio se centra en tres aspectos concretos: la violación del joven, las dueñas y el personaje Quijana/Quesada
We read Cormac McCarthy as a novelist of the Baroque of the Southwest paying special attention to syntax, vocabulary, and intertextuality. The bulk of the critical attention on McCarthy is anglocentric. We cover the influence of Spanish literature, mainly Cervantes, in the Border Trilogy. This study focuses on three aspects: the rape of the young man, the dueñas, and the character Quijana/Quesada.Keywords: European Literature, North American literature, form and literary genre, literary analysis and novel.