México
Las artes y gramáticas con las cuales los misioneros describieron los idiomas indígenas durante la Colonia, contienen un componente para-textual abundante y diverso, pese a lo cual ha sido escasamente estudiado. En este trabajo presentamos una clasificación de dichos paratextos respecto de su pertenencia al ámbito legal o a la tradición de las obras gramaticales impresas. Proponemos también considerarlos basándonos en su importan-cia como objeto de estudio, así como por su valor para diversas disciplinas humanas y sociales.
During the colonial period grammar books were used by Catholic missionaries to describe the native languages then spoken in Latin America. These works contain paratexts which, despite their variety and abundance, have rarely been subjected to scholarly study. This paper offers a classifica-tion of the paratexts, identifying them either in terms of their relationship to legal matters or regarding their place in the tradition of printed grammar books. An attempt is also made to gauge their relevance to the study of dif-ferent human and social disciplines.