Granada, España
Este trabajo analiza y estudia seis arabismos escasamente documentados en las bases de datos actuales (CORDE, CREA, CDH) y relacionados con la fiscalidad del reino de Granada tras su conquista (finales del siglo XV-finales del siglo XVI) a través de un corpus de documentos de archivo vinculados a la vida municipal granadina. A pesar de la incipiente estandarización del castellano como lengua de cultura y la repulsa social al mundo musulmán y su lengua, en este ámbito geográfico perviven e incluso se incorporan nuevas palabras de origen árabe, como las que se presentan, debido al particular contexto histórico ocasionado en Granada en sus múltiples facetas. Este hecho marca el español del reino de Granada como claramente diferenciado con respecto a otras zonas hispánicas. La fiscalidad del reino de Granada se caracteriza en parte por la continuidad de las antiguas estructuras nazaríes impuestas por la corona castellana; de ahí que encontremos una parcela técnica rica en voces de origen árabe que en gran medida no han sido contempladas por los estudios lexicográficos actuales.
This paper analyzes and studies six Arabisms poorly documented in current databases (CORDE, CREA, CDH) and related to the taxation system in the Kingdom of Granada after its conquest (late fifteenth century-late sixteenth century) through a corpus of records related to the Granada municipal life. Despite the emerging standardization of Castilian as a language of culture and the social rejection to the Muslim world and language, in this geographical area survive and even new words of Arabic origin are incorporated, as presented, due to the particular historical context caused in Granada in its many facets. That fact marks the Spanish from the Kingdom of Granada as clearly differentiated with respect to other Spanish regions. Taxation system of the Kingdom of Granada is characterized in part by the continuity of the old Nazari structures imposed by the Castilian crown; that is why we find a rich technical area full of voices of Arab origin who largely have not been covered by existing lexicographical studies.