Grecia es un caso que merece particular atención dentro del panorama de la recepción internacional de Federico García Lorca. En comparación con otros países, la presencia de Lorca en Grecia ha permanecido ininterrumpida desde su primera aparición y se mantiene viva con nuevas traducciones, versiones, adaptaciones y puestas en escena de sus obras, producidas continuamente. Lorca ha provocado una gran variedad de respuestas creativas inspiradas por su vida y muerte, como ensayos, música, poesía y obras teatrales. También ha estimulado debates sobre temas estéticos, literarios, culturales, ideológicos y políticos, y así se ha vinculado de manera indisoluble con el contexto cultural griego como un ícono griego y español a la vez. Este artículo investiga la manera en la que Lorca ha sido recibido y tratado en Grecia dentro de un contexto histórico y cultural.
Greece is a case particularly worthy of attention within the panorama of Federico García Lorca's worldwide reception. In comparison to other countries, Lorca's presence in Greece has remained uninterrupted since his first appearance and remains current, with new translations, rewritings, adaptations, and stagings of his plays continually being produced. Lorca has also spurred a wide range of creative responses inspired by his life and death such as essays, music, poetry, and dramas. He has also stimulated debates over aesthetic, literary, cultural, ideological and political issues, and has thus become indissolubly bound to the Greek cultural environment both as a Greek and a Spanish icon. This paper examines the ways Lorca has been received and treated in Greece in relation to the cultural and historical context.