Madrid, España
En este trabajo el autor estudia el Tesoro de Covarrubias, primer diccionario general monolingüe de un idioma vulgar en España y Europa, en el contexto de la tradición lexicográfica, y posteriormente da cuenta de su influencia en la lexicografía plurilingüe del siglo XVII y en el Diccionario de Autoridades de la Real Academia Española en el siglo XVIII.
In this work, the author studies Covarrubias’ “Thesaurus”, the first monolingual general dictionary in a common language in Spain and Europe, in the context of the lexicographical tradition. He then gives an account of its influence on the multilingual lexicography of the seventeen century and on the Royal Spanish Academy’s Dictionary of Authorities in the eighteen century.
Dans cet article l’auteur étudie le Trésor de Covarrubias, premier dictionnaire général monolingue d’une langue vulgaire en Espagne et en Europe, dans le contexte de la tradition lexicographique. Il rend compte de son influence sur la lexicographie multilingue du XVIIe siècle et sur le Dictionnaire des Autorités de l’Académie Royale Espagnole au XVIIIe siècle.