Jeannette Sánchez Naranjo
Este artículo presenta los resultados de un estudio realizado en torno al uso y la frecuencia de dos tipos de marcadores discursivos (MDs): los conectores discursivos (CDs) y los marcadores socio-pragmáticos (MSPs).
En el contexto de tareas escritas con base en los géneros textuales, cuarenta y cuatro aprendientes del español como segunda lengua (N=44), registrados en talleres de escritura durante un semestre académico, produjeron tres tipos principales de textos: uno narrativo, otro expositivo y un ensayo argumentativo. Los resultados muestran que los aprendientes usan los CDs con mayor frecuencia para construir la coherencia en sus textos narrativos y argumentativosy, en mucha menor escala, los MSPs para involucrar aspectos de la oralidad en sus narraciones. Un grupo principal de trece CDs parece asumir casi el 90% de las funciones metadiscursivas y cognitivas en la escritura del español como segunda lengua .
This paper reports on the use and frequency of two typesof discourse markers (MDs): Discourse Connectors (CDs) and Socio-Pragmatic Markers (MSPs). In the context of written tasks using a genre-based approach, forty-four learners of Spanish as a second language (N=44), enrolled in writing workshops during an academic semester, produced three types of texts: a narration, an expository essay, and an argumentative essay. Results show that learners use CDs more frequently to build text coherence in narrative and argumentative essays.
The MSPs,used to a much lesser extent,allow learners to involve orality features in their narrations.
A core group of thirteen CDs seems to fulfill almost 90% of the metadiscursive and cognitive functions in L2 Spanish writing