Tradicionalmente; los hablantes de español por herencia (Spanish Heritage Speakers) en los Estados Unidos aprenden el español en casa o en su comunidad. Sin embargo; la mayoría no recibe instrucción formal académica en español. Por lo tanto; su escritura en español y en inglés muestra ciertas características lingüísticas relevantes. En esta investigación se analizan los textos persuasivos/argumentativos de estudiantes universitarios de los siguientes grupos: hablantes de español por herencia (HELH); estadounidenses que estudian español (EESL) y mexicanos hablantes nativos de español (HNE). Los resultados del análisis lingüístico y estadístico sugieren que hay diferencias notables en la manera en que cada uno de los grupos incorpora los aspectos lingüísticos en su discurso escrito. Los resultados indican también que la escritura bilingüe de los hablantes por herencia posee características lingüísticas particulares que hacen que su discurso escrito en ambas lenguas sea no sólo único; sino muy valioso para la enseñanza y para todos los estudios en este campo.