Alba Arias Alvarez
Uno de los elementos lingüísticos más propensos al cambio de código en las situaciones de contacto de lenguas son los marcadores de carácter pragmático (Brody 1987), los cuales juegan un papel fundamental en las estrategias de negociación del discurso. Dado que casi el 10% de la población de Massachusetts es latina, el estudio de su dialecto es crucial para contribuir a la discusión general del español utilizado en Nueva Inglaterra. En relación a los marcadores discursivos, si bien hay investigaciones centradas en la comunidad bilingüe de Estados Unidos (Flores-Ferrán 2014), no existen hasta la fecha análisis que exploren su uso y su frecuencia en Massachusetts. El presente estudio examina de modo exhaustivo el cambio de código de marcadores discursivos con una función pragmática entre hablantes de origen puertorriqueño y dominicano en Massachusetts, dos comunidades con una presencia elevada en la costa este de Estados Unidos. Se analizaron 1.024 marcadores pragmáticos documentados en The New England Corpus of Heritage and Second Language Speakers. Mediante GoldVarb se demuestra que existen tanto influencias lingüísticas (lengua del discurso o función pragmática) como sociolingüísticas (generación y edad del hablante) que condicionan el empleo del cambio de código entre aquellos marcadores con un cometido pragmático.