El artículo se propone describir las características más sobresalientes del verbo japonés para dar una idea general de su funcionamiento.
Se señalan también sus diferencias con el español a través de las cuales es posible apreciar su relativa sencillez ya que carece de pensona y número y sólo marca dos tiempos: el presente y el pasado. En cambio; la conjugación se basa en modo; aspecto y voz.
El antículo está dirigido especialmente a estudiosos de la lengua japonesa pero se espera que la información sea de interés también para el lector en general.