Martha Asunción Alonso Moreno
En 1974, Joseph Zobel (Martinica, 1915-Francia, 2006) publicó la novela La Rue Cases-Nègres, pieza maestra de la denominada “literatura de la Negritud” en el Caribe francófono. En 1968, en similares latitudes tropicales, Gabriel García Márquez había escrito el cuento Un señor muy viejo con unas alas muy grandes.Nuestro objetivo es analizar, a lo largo de las siguientes páginas, cómo el relato de Márquez -notable ejemplo de la corriente literaria del “Realismo Mágico”- prefigura un imaginario de la niñez/vejez que redescubrimos seis años después en la obra de Zobel.Partiendo de las relaciones entre los personajes de los hijos y sus padres ausentes, estudiaremos las dinámicas de sustitución y simbiosis que adoptan los nietos para con los abuelos, por una parte; y la metamorfosis de estos últimos en seniles, decrépitos y ambivalentes ángeles guardianes.
In 1974, Joseph Zobel (Martinique, 1915-France, 2006) published the novel La Rue Cases- Nègres, a masterpiece of the so-called “literature of Negritude” in the french-speaking West Indies. In 1968, the colombian Nobel Prize in literature Gabriel García Márquez published the short story Un señor muy viejo con unas alas muy grandes.The aim of this article is to analyze how Márquez’s text introduces in that short story an imaginary of the childhood / old age that can be found six years later in Zobel’s book.We will study the symbiotic relations that the absence of parents establishes between the characters of the grandchildren and those of the grandparents in these two texts. Moreover, we will try to show how these old characters can metamorphose, despite their senility and therefore their poetic ambivalence, into guardian angels.