Madrid, España
Frente a una parte de la historiografía que describe la pintura de este periodo como amable y decorativa, intentaremos mostrar cómo esta obra representará por contra la imagen que del poder tendrán Luis XV y su principal ministro, Fleury, intentando afirmar a través de ella los principios de la monarquía francesa. En un contexto político convulso, en el que los jansenistas, los Parlamentos y parte de la nobleza están cuestionando los fundamentos tradicionales de la soberanía, Lemoyne propone, a través de un lenguaje alegórico construido sobre la figura de Hércules –frecuente en la iconografía política de las cortes europeas– y con la estrecha participación del duque d’Antin y de Fleury, una Apoteosis de la monarquía francesa, que cobra su sentido, precisamente, a partir de ese contexto histórico, pudiéndose establecer a partir de él, y comparando los cambios entre el proyecto inicial planteado en 1730 y la obra final, una intencionalidad.
In opposition to some trends of historiography, that describe the painting of this period as pleasant and ornamental, we try to show how this work represent otherwise the image of the power that Louis XV and his principal ministry Fleury had. They try, through this work, to reinforce the principles of French monarchy. In this politically convulsed environment, where the Jansenist, the parliaments and some parts of nobility were questioning the traditional basis of sovereignty, Lemoyne proposed, through allegory and centered in the figure of Hercules –a frequent iconography element in the European courts–, and also, with the close collaboration of the duke d’Antin and Fleury, the Apotheosis of the French monarchy. The objective is to establish the intentionality of this work through this historical context and compare the changes between the first project of 1730 and the final project.