Como la enorme difusión que la obra de Feijoo había tenido durante buena parte del siglo xviii había sufrido un notorio y progresivo declive a partir de su muerte en 1764, tomó Marqués y Espejo, unos cuantos años más tarde, la decisión de intentar revitalizar de algún modo la inmensa labor del benedictino. Procedió para ello a someterla a una considerable transformación, principalmente mediante una vasta labor de síntesis, que aprovechó para erradicar de ella todos aquellos elementos discursivamente más complejos y menos entendibles para el común de las gentes. No menos importante papel jugó en ese proyecto de modernización su presentación en forma de diccionario, donde los temas aparecían ordenados alfabéticamente, con el consiguiente ahorro de esfuerzo para la adquisición de conocimientos por parte del vulgo.
Feijoo’s work was widely circulated during a large part of the 18th century. However, it suffered an obvious and progressive decline after his death in 1764. Therefore, several years later Marqués y Espejo decided to try to revitalize in some way the important work of the Benedictine writer. In order to do so, he worked to transform it, mainly through an important work of summarising, with a view to eradicate all those elements which were more complex discursively and less understandable for average people. Making it into a dictionary was also an important factor in his modernization plan. Topics were arranged in alphabetical order, consequently making it easier for the masses to acquire knowledge.